Новости | Картинки | Видео | Переводы | Магазин | VIP клуб

Трейлер х/ф "Тело Дженнифер"

10.07.09

02:08 | 61033 просмотра

Трейлер х/ф "Тело Дженнифер" в правильном переводе

В новостях

10.07.09 02:20 Тело Дженнифер, трейлер, комментарии: 175

Комментарии

cтраницы: 1 всего: 1, Goblin: 1

Goblin »

#18 | 24.07.09 03:02
Кому: iVitalik, #17

> Я так понимаю, фраза, переведенная как "сделать ногти", в оригинале звучала как "have nails done", и, если мне не изменяет память, переводится она по-другому, вроде "сделать маникюр".

Херово ты понимаешь.

Она переводится как сделать ногти.

cтраницы: 1 всего: 1

 Правила | Регистрация | Поиск

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль? | я с форума

комментарий:


полезные ссылки

Канал в Telegram

Канал в MAX

Группа в Контакте

Канал на Rutube

Канал в Дзен

Видео в iTunes Store

Подкаст в iTunes Store

Подкаст в Яндекс.Музыка


Goblin EnterTorMent © письмо | цурюк