hgh
»
Кому: hgh, #4
Ой, про "Хеллоу-Китти"!
Сингапур. Пару лет назад, в период разгара школьных каникул, захожу в минимаркет, типа 7-11, а там на кассе висит объява: "Уважаемые покупатели, EZ-link (*) с Хеллоу-Китти закончились, даже не спрашивайте!"
(*) EZ-Link - это единая карточка оплаты транспорта. Сейчас, понятно, все телефонами платят, а тогда еще надо было покупать отдельные карточки.
Шабуров
»
Кому: Шабуров, #5
Филологам на заметку.
У нас в СССР было так. )))
Хлеб - общее, видовое понятие. Так могли сказать и об испеченом хлебе, и о зерне (уборка хлеба).
А буханка, булка, батон - форма выпечки.
Буханка - прямоугольная.
Булка - круглая.
Также были: булочка - это о маленькой круглой, с повидлом, например.
Батон - вытянутая форма, также говорили: нарезной батон (с несколькими поперечными надрезами, сделанными перед выпечкой).
Более вытянутая форма - это багет (из детективов о комиссаре Мегрэ и котда стали выпекать такие же на французский манер).
Круглый хлеб был и из пшеничной, и из ржаной муки. Поэтому говорили: булка чёрного хлеба, булка белого хлеба. Для краткости: булка белого, булка чёрного.
Буханки тоже. Буханка белого хлеба. буханка черного хлеба. для краткости: буханка белого. буханка чёрного.