Новости | Картинки | Видео | Переводы | Магазин | VIP клуб

Железная хватка, трейлер

27.01.11 23:56 | Goblin | 140 комментариев

Мощнейшая новая фильма братьев Коганов.

01:13 | 126264 просмотра

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии

cтраницы: 1 | 2 всего: 140, Goblin: 16

Rapax »

#1 | 27.01.11 23:58
Давно ждал!

Означает ли это? ... :)

Знаю, знаю. "Обо всем сообщается в новостях" (с)

YYE »

#2 | 28.01.11 00:00
Отличный фильм. Братья на высоте, как всегда!)

YYE »

#3 | 28.01.11 00:03
Кому: Rapax, #1

> Означает ли это? ... :)

Сказано же в ролике!)

Boombarush »

#4 | 28.01.11 00:04
Ура, товарищи! Обязательно засмотрим в правильном!

McL@uD »

#5 | 28.01.11 00:05
Знаем-знаем и ждем уже давно в правильном переводе!
[посматривает на отложенные на спецпоказ средства]

Timus »

#6 | 28.01.11 00:05
Одноглазый на Лебовски похож

Goblin »

#7 | 28.01.11 00:06
Кому: Timus, #6

> Одноглазый на Лебовски похож

Это он и есть.

Redder »

#8 | 28.01.11 00:08
Засмотрел пару недель назад - акцент героев сшибает с ног!

Merlin »

#9 | 28.01.11 00:09
Кому: Goblin, #7

> Одноглазый на Лебовски похож
>
> Это он и есть.

Да ладно, это ж мужик из ТРОНа!

Redder »

#10 | 28.01.11 00:10
Кому: Merlin, #9

> Да ладно, это ж мужик из ТРОНа!

Это ДВА мужика из ТРОНа!!!

error_macro »

#11 | 28.01.11 00:12
В правильном переводе Гоблина. Йес!!!

[оглядывается, шепчет]
А с Джонни Кэшем трэйлер сильнее был!

CheKisst »

#12 | 28.01.11 00:12
А True Grit - это разве Железная хватка?

abracadabra »

#13 | 28.01.11 00:12
Братья последнее время натурально отжигают.

Гримальди »

#14 | 28.01.11 00:12
Фильм - отличный, на все деньги. При всей внешней суровости и серьезности истории раза три просто ржал в голос.
Дебютантка Стейнсфилд - мое почтение! Играет так, как многим нашим профессионалам и не снилось. Номинация на "Оскар" - более, чем заслуженная.
Да и все остальные актеры играют как в последний раз. А какие там акценты и выговоры, ммм... Есть мнение, в полном "бубляже" такое смотреть нельзя.

Как никогда жалею о "пролете" мимо сеанса в правильном переводе...

Goblin »

#15 | 28.01.11 00:14
Кому: CheKisst, #12

> А True Grit - это разве Железная хватка?

А как?

СалоЕддин »

#16 | 28.01.11 00:15
какие рожи!
спрашивать про показ и ДВД ясное дело нетсысла?

tiemer »

#17 | 28.01.11 00:15
Кому: Redder, #8

Я сначала "Бойца" посмотрел (Бейл там атомный). По причине отсутствия правильного перевода смотрел с английскими субтитрами - понял не напрягаясь процентов 90, обрадовался так..(пытаюсь как раз английский доучить). Воодушевленный, принялся за "Хватку", тоже с английскими субтитрами. И ни хера не вник(, на середине плюнул и включил русские сабы.

Dorblue »

#18 | 28.01.11 00:16
От только бы был сеанс в Правильном Переводе! Приведу человек двадцать, желающих среди комрадов - хоть отбавляй!

Iman »

#19 | 28.01.11 00:18
Не смею спорить, но хочу спросить а вариант "Настоящее мужество" не подходит совсем, да?

Goblin »

#20 | 28.01.11 00:19
Кому: Iman, #19

> а вариант "Настоящее мужество" не подходит совсем, да?

True grit is a colloquial expression describing a strong and courageous determination to succeed, even under adversity.

Rapax »

#21 | 28.01.11 00:20
Кому: YYE, #3

> Сказано же в ролике!)

Медленно грузится, я только что досмотрел.

УРРРРААААААА!!!!

Goblin »

#22 | 28.01.11 00:20
Кому: Dorblue, #18

> От только бы был сеанс в Правильном Переводе! Приведу человек двадцать, желающих среди комрадов - хоть отбавляй!

Смотри - за язык никто не тянул!!!

Goblin »

#23 | 28.01.11 00:20
Кому: СалоЕддин, #16

> спрашивать про показ и ДВД ясное дело нетсысла?

До конца посмотрел?

Iman »

#24 | 28.01.11 00:21
Кому: Goblin, #20
Спасибо, это объясняет.:)

Goblin »

#25 | 28.01.11 00:22
Кому: Iman, #24

Это ж название, камрад.

Оно должно быть таким, чтобы зрителю сразу хотелось бежать в кино.

Mnemic »

#26 | 28.01.11 00:26
Коганы как из пулемёта строчат. Вот это я понимаю, творцы

cdancer »

#27 | 28.01.11 00:26
Вместо Кайла Риза - Метт Демон?

Iman »

#28 | 28.01.11 00:28
Кому: Goblin, #25
Да, я понимаю. Просто поинтересовался, Ваш ответ просветил в полной мере.

CheKisst »

#29 | 28.01.11 00:28
Кому: Goblin, #15

> А как?

Думал, "Истинное мужество".

> True grit is a colloquial expression describing a strong and courageous determination to succeed, even under adversity.

Теперь стало понятно.

DED@ »

#30 | 28.01.11 00:29
Хоть бы было в Ростове-на-Дону, обещаю привести с собой человек 5!!!

УВД на ММ »

#31 | 28.01.11 00:29
И как это у них постоянно хорошо получается? Курсы бы что ли какие открыли для наших.

sunny-sko »

#32 | 28.01.11 00:30
* придирается *
А почему в ролике не КоГанов?

Stonerose »

#33 | 28.01.11 00:31
Раз о "трудностях перевода" заговорили
Дмитрий Юрьевич, вы в комментах как-то давали ссылку на какой-то хороший англо-английский словарь, типа для крутых пацанов.
Не на помните еще раз, если не трудно?

Раф »

#34 | 28.01.11 00:31
Дмитрий Юрьевич, а вы как-нибудь в переводе обозначили их произношение? Интересно, так сейчас говорят только южане?

И еще один вопрос: очень хочу говорить на английском с британским акцентом, и мне подсказали один способ - взять чью-либо (например, английскую) речь, слушать, потом пытаться повторить её, записываешь себя на микрофон, слушаешь, потом опять и так до того, пока твоя речь не станет очень близка к той записи, которую ты взял. Собственно, вопрос, есть ли другие способы?

Goblin »

#35 | 28.01.11 00:32
Кому: Раф, #34

> Дмитрий Юрьевич, а вы как-нибудь в переводе обозначили их произношение?

Как можно обозначить на русском американский акцент?

> Интересно, так сейчас говорят только южане?

Не был.

> И еще один вопрос: очень хочу говорить на английском с британским акцентом, и мне подсказали один способ - взять чью-либо (например, английскую) речь, слушать, потом пытаться повторить её, записываешь себя на микрофон, слушаешь, потом опять и так до того, пока твоя речь не станет очень близка к той записи, которую ты взял. Собственно, вопрос, есть ли другие способы?

Есть, конечно.

Надо нанять хорошего преподавателя, который поставит произношение.

Остальное и рядом не лежало.

Goblin »

#36 | 28.01.11 00:33
Кому: Stonerose, #33

> Дмитрий Юрьевич, вы в комментах как-то давали ссылку на какой-то хороший англо-английский словарь, типа для крутых пацанов.

Словарей для крутых пацанов не знаю.

Наверно, это urbandictionary.com

Goblin »

#37 | 28.01.11 00:33
Кому: sunny-sko, #32

> * придирается *
> А почему в ролике не КоГанов?

Народные массы не понимают.

Iman »

#38 | 28.01.11 00:34
Кому: Stonerose, #33
Этот?
http://www.urbandictionary.com/

Goblin »

#39 | 28.01.11 00:34
Кому: УВД на ММ, #31

> И как это у них постоянно хорошо получается?

- Как они ухитряются такое придумывать?!

Timus »

#40 | 28.01.11 00:36
Однозначно нужно идти!

СалоЕддин »

#41 | 28.01.11 00:37
Кому: Goblin, #23

> спрашивать про показ и ДВД ясное дело нетсысла?
>
> До конца посмотрел?

да!
я к тому, что "следите за новостями"

УВД на ММ »

#42 | 28.01.11 00:42
Кому: Goblin, #39

Дмитрий Юрьевич, а у братьев не смотрели "Невыносимая жестокость"? Я вот так понял хорошая комедия (судя по отзывам иностранных зрителей), только "гениальным" переводом все шутки убиты или нет?

twix47 »

#43 | 28.01.11 00:43
Эх... На приезд ДЮ в Киев, или хотя бы на показ фильмокопии с правильным переводом снова остается только надеяться... А хорошие фильмы все мимо проходят....

Nickrocker »

#44 | 28.01.11 00:43
Ждем премьеры

Братья радуют !!

twix47 »

#45 | 28.01.11 00:47
Кому: УВД на ММ, #42

> только "гениальным" переводом все шутки убиты

По мне так даже в переводе надмозгов смешно...

grid_alien »

#46 | 28.01.11 00:47
Кому: Stonerose, #33

кроме урбана, вот этот

http://www.dictionary.com/

Goblin »

#47 | 28.01.11 00:48
Кому: УВД на ММ, #42

> Дмитрий Юрьевич, а у братьев не смотрели "Невыносимая жестокость"?

а в оригинале как?

Stonerose »

#48 | 28.01.11 00:49
Кому: Iman, #38
Кому: Goblin, #36

не правильно выразился))

Ищу серьезный англо-английский словарь, где можно почитать расшифровку разных навороченных терминов и просто редких в употреблении слов.

Англо-русские словари часто не устраивают.

УВД на ММ »

#49 | 28.01.11 00:50
Кому: Goblin, #47

> а в оригинале как?

Intolerable Cruelty

Goblin »

#50 | 28.01.11 00:57
Кому: УВД на ММ, #49

Это с Хэнксом который?

Не, не смотрел.

УВД на ММ »

#51 | 28.01.11 00:58
Кому: Goblin, #50

> Это с Хэнксом который?
>
> Не, не смотрел.

Нет, с Джорджом Клуни и Кэтрин Зета-Джонс.

Andrei-s »

#52 | 28.01.11 01:05
Небось опять шедевр будет.

Rus[H] »

#53 | 28.01.11 01:06
Кому: Stonerose, #48

> Ищу серьезный англо-английский словарь, где можно почитать расшифровку разных навороченных терминов и просто редких в употреблении слов.

Ну тогда тебе нужен хороший "Толковый словарь" на английском, попробуй Longman'овский.

dmitrov »

#54 | 28.01.11 01:10
Ура!

colt »

#55 | 28.01.11 01:11
Круто! :)

givrus »

#56 | 28.01.11 01:13
Фильма - Атомная!

vorobey »

#57 | 28.01.11 01:14
Прекрасно!

mik »

#58 | 28.01.11 01:16
Побежал в кинотеатр занимать очередь. [пишет фломастером на ладошке цифру 1]

sunny-sko »

#59 | 28.01.11 01:24
Кому: Goblin, #50

> Это с Хэнксом который?


С Хэнксом, это римейк английской комедии Ladykillers

Andrei-s »

#60 | 28.01.11 01:24
Кстате,у фильма 10 номинаций на Оскар

http://www.kinopoisk.ru/level/2/news/1469062/

И как им это удаётся?

Stonerose »

#61 | 28.01.11 01:24
Кому: Rus[H], #53

Весьма благодарен

dmitrov »

#62 | 28.01.11 01:25
$140 млн уже собрал между прочим и это только в Америке.

Кому: Goblin

А на "Берлинале" в этом году не едешь?

Dorblue »

#63 | 28.01.11 01:37
Кому: Goblin, #22

> От только бы был сеанс в Правильном Переводе! Приведу человек двадцать, желающих среди комрадов - хоть отбавляй!
>
> Смотри - за язык никто не тянул!!!

А я что, я ничего, я уже собирал несколько раз рейд на Ваши сеансы, именно больше двадцати человек раз пять так точно, так что я надеюсь что смог чуток пополнить вашу казну. )

Ути/Пути »

#64 | 28.01.11 01:52
Кому: Goblin, #15

> Кому: CheKisst, #12
>
> > А True Grit - это разве Железная хватка?
>
> А как?

"Достоверный Либерал", конечно же!!!

Старик Пфуль »

#65 | 28.01.11 02:16
Коганов, как и Иствуда, следует смотреть только стоя!

Хотя у Коганов, при просмотре, не ровен час упасть под лавку))

А Дэймон с усами смешной!

d0ber.maNN »

#66 | 28.01.11 02:22
Фильм натуральный шедевр. Смотрел не отрываясь. Считаю, что для имитации речи Бриджеса перед показом надо как следует вмазать!

Dapok »

#67 | 28.01.11 02:22
Один из самых смешных фильмов Коэнов.
Сцена допроса маршала Когберна – ад.

Ydzero »

#68 | 28.01.11 02:22
Кому: Ути/Пути, #64

> "Достоверный Либерал", конечно же!!!

[поправляет]

"Настоящий Либерал"

Фесс »

#69 | 28.01.11 02:32
Судя по трейлерам, диалоги атомные. Надо брать, как только появится на blu-ray.

SCAR »

#70 | 28.01.11 02:37
Дмитрий Юрьевич, боюсь получу по ушам, но псалом 22 в синодальном переводе немного не так звучит.

Goblin »

#71 | 28.01.11 02:38
Кому: SCAR, #70

Дык - она и говорит не так.

Должно быть не убоюсь зла, а у неё - никого.

Goblin »

#72 | 28.01.11 02:39
Кому: dmitrov, #62

> А на "Берлинале" в этом году не едешь?

Как получится, пока неясно.

Francesca »

#73 | 28.01.11 02:56
Фильм отличный.

porter2 »

#74 | 28.01.11 03:21
Герой Бриджеса голосом мистера Дикинсона из "Мертвеца" очень напомнил.

граф Рымникский »

#75 | 28.01.11 03:36
Жутко надеюсь, что сеанс не позже 19 30 будет. А то придти не смогу. [грустно вздыхает]

Mope4Ok »

#76 | 28.01.11 03:52
Кому: Раф, #34

> очень хочу говорить на английском с британским акцентом

Произношение ставить надо с логопедом.

Шантажист »

#77 | 28.01.11 04:28
Дмитрий Юрьевич, вы же к миру кино ближе, может знаете, почему в последнее время у нас премьеры стали гораздо позже выходить, чем в США? «True Grit» у них в декабре, у нас в феврале. «Черный лебедь», «Боец», «King's speech», «Социальная сеть» — почти все оскаровские номинанты выходят с большим опозданием. А раньше ведь было наоборот, даже на день раньше выходили «Человек-паук» и «Пираты Карибского моря».

URAS »

#78 | 28.01.11 06:21
[вычеркивает все планы на 11 февраля}

Дён »

#79 | 28.01.11 06:21
Брутальный мэн.
Такого хоть главшерифом, хоть главбандитом.
Одно слово - кремень.

К-700 »

#80 | 28.01.11 06:21
Нормальный фильм, Коены сняли полностью ремейк, к сожалению своего там маловато.

UncleJunkie »

#81 | 28.01.11 06:22
Какие же охуенно талантливые эти братья Коганы.
Не то что братья Михалковы.

Дён »

#82 | 28.01.11 06:36
Кому: UncleJunkie, #81

> > Какие же охуенно талантливые эти братья Коганы.
> Не то что братья Михалковы.

Ну ты нашел с кем сравнить.
Михалковы это вообще кошмар. Им только "порнографию" низкого пошиба снимать, сливая в унитаз тонны бабла.

Дадли Смит »

#83 | 28.01.11 10:08
Кому: Шантажист, #77

> «True Grit» у них в декабре, у нас в феврале. «Черный лебедь», «Боец», «King's speech», «Социальная сеть» — почти все оскаровские номинанты выходят с большим опозданием. А раньше ведь было наоборот, даже на день раньше выходили «Человек-паук» и «Пираты Карибского моря».

Это блокбастеры, такие как Пираты или Поттер, потенциальные кассовые хиты, выходят точно день в день как на западе. А все остальные фильмы отстаиваются

Берси Рагнарсон »

#84 | 28.01.11 10:10
11 февраля, блин, так долго ждать!

[Отливает в граните дату 11 февраля]

Фэн »

#85 | 28.01.11 10:10
Все отдам за заезд в Челябу

versus »

#86 | 28.01.11 10:19
Кому: Goblin, #39

> - Как они ухитряются такое придумывать?!

А это не римэйк разве фильма с Джоном Уэйном?

Hedgehog »

#87 | 28.01.11 10:25
Кому: Раф, #34
> И еще один вопрос: очень хочу говорить на английском с британским акцентом

Ищи лингафонный курс Стивена Фрая. Но с преподавателем, конечно, вернее.

beria »

#88 | 28.01.11 10:30
Кино хорошее. Мэтт Деймон суров. Сцена конной атаки Лебовского против четырёх бандюков - просто отменная!

Ilya_kr »

#89 | 28.01.11 10:31
Хотеть!!!

Dmitrishock »

#90 | 28.01.11 10:33
Знакомые американцы хвалят, причем самые разные люди. Один даже поделился переживаниями, мол замахнулись на классику американского кениматографа, на самого Джона Уэйна, но вроде после просмотра он остался доволен

Берси Рагнарсон »

#91 | 28.01.11 10:34
Кому: versus, #86

> А это не римэйк разве фильма с Джоном Уэйном?

Допустим. Правда вот Киркоров тоже "ремейки" делает, но его за это на 10 оскаров не выдвигают.
Суть в том, чтобы сделать не хуже, и ,судя по всему, им это удалось.

amm »

#92 | 28.01.11 10:47
Кому: Goblin, #20

> True grit is a colloquial expression describing a strong and courageous determination to succeed, even under adversity.

Крепкий орешек!!!

versus »

#93 | 28.01.11 11:10
Кому: Берси Рагнарсон, #91

> Суть в том, чтобы сделать не хуже,

Я где-то написал,что фильм получился хуже,
потому что это римэйк?

Artfolk »

#94 | 28.01.11 11:17
А почему короткий трейлер решили вывесить, другой вроде бы пободрее.

The Bad One »

#95 | 28.01.11 11:23
Мощнейшее кино, как там актеры выложились,все,без исключения! Давно жду, братья одни из любимейших режиссеров, не удержался, посмотрел на днях. Буду на Оскаре болеть за Бриджесса. Чем черт не шутит, а вдруг повторно награду отхватит...

Если будет спец показ, то я в первых рядах побегу билет покупать,да не один, а целых два.

ЗЫ Смотреть такие фильмы в говнодубляже это просто преступление! Только синхрон или сабы.

Kotik »

#96 | 28.01.11 11:25
Вчера внезапно нашёл на компе вступительное слово Дмитрия с новосибирского показа RED. Пережал, как смог, залил, как умею. На усмотрение администрации, в общем.
http://narod.ru/disk/4488698001/Goblin_RED_NSK.mp4.html

versus »

#97 | 28.01.11 11:25
Дмитрий,а вот всё таки как правильнее
"Старикам тут не место"
или "Старикам тут места нет"?

alex2345 »

#98 | 28.01.11 11:47
Читая большинство комментариев, недоумеваю:
Я один понял, что смотреть можно везде на территории России в правильном переводе, т.к. не прозвучало слово "спецпоказы"?

open.look »

#99 | 28.01.11 11:56
Был еще фильм True Grit 1969 с Дж. Уэйном. Интересно, Коганы пересняли его, или название совпадает? (сам разобраться пока не могу - флэш видео на шлюзе закрыто).

Captain »

#100 | 28.01.11 12:10
Кому: open.look, #99

Я так думаю, не могли Коэны такое пропустить, наверняка отсылки к фильму внутри есть. Я, если что, не смотрел ни то, ни это.

cтраницы: 1 | 2 всего: 140


полезные ссылки

Канал в Telegram

Канал в MAX

Группа в Контакте

Канал на Rutube

Канал в Дзен

Видео в iTunes Store

Подкаст в iTunes Store

Подкаст в Яндекс.Музыка


Goblin EnterTorMent © письмо | цурюк