Новости | Картинки | Видео | Переводы | Магазин | VIP клуб

Kung Fury в переводе Гоблина [Official Russian translation]

06.07.15 23:39 | Goblin | 129 комментариев

После некоторого ожидания — официальная русская озвучка.

Осторожно, в ролике нехорошие слова!

30:15 | 2915388 просмотров | аудиоверсия | вконтакте | rutube | youtube

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии

cтраницы: 1 | 2 всего: 129, Goblin: 5

ПолВиста »

#101 | 07.07.15 21:51
Надо же, даже Ninja Action спародировали!!!!

Дадли Смит »

#102 | 07.07.15 22:06
Самое забавное, что лет через двадцать не получиться сделать такую-же веселую пародию на современные беззубые "боевики" про суперхероев, форсажников и подростков-против-системы. Ибо в них есть деньга и эффекты, но нет стиля

lukich1977 »

#103 | 07.07.15 22:31
Шедевр!!!

werwolf_242 »

#104 | 07.07.15 22:31
камрады подскажите где можно саундтрек к сему шедевру синематографа скачать?

Korsar »

#105 | 07.07.15 22:46
Кому: werwolf_242, #104

> камрады подскажите где можно саундтрек к сему шедевру синематографа скачать?

Вбиваешь в Яндекс ost kung fury тебе десяток ссылок вывалится

Старый Пес »

#106 | 07.07.15 22:50

zavarnoy »

#107 | 07.07.15 22:51
Не сказать, что смешно, но по крайней мере любопытно. Ну и ностальгия пробирает немного.
Саундтрек добротный, мне почему-то сразу вспомнилась серия игр Double Dragons - братки, кунг фу, замесы в городе, а потом треш с нидзями-пирамидами-магией.
http://www.youtube.com/watch?v=VVDTd-vCJig
Мода на 80е прям.

Tetrisk »

#108 | 07.07.15 23:14
Почему люди любят такие вещи как KungFury и Gangnam Style? Серьезно..

Goblin »

#109 | 07.07.15 23:14
Кому: Tetrisk, #108

> Почему люди любят такие вещи как KungFury и Gangnam Style? Серьезно..

они смешные

поэтому

Silumin »

#110 | 07.07.15 23:30
Вааау! Это даже круче Сержанта Кабукимена!
В продолжении темы хочу порекомендовать комикс Алексея Липатова "Сталин против Гитлера".

wTiHe »

#111 | 08.07.15 00:41
Эх! Просто слезу вышибло, насколько здорово! Спасибо.

porter2 »

#112 | 08.07.15 01:54
Кому: ya-pshen, #17

> шутка про анализ на СПИД.

реакция Вассермана - она тоже тово - положительная

Pirate Storm »

#113 | 08.07.15 02:21
Ништяк!

Rus[H] »

#114 | 08.07.15 09:12
Кому: Старый Пес, #106

[бьётся в истерике]

9-karlson »

#115 | 08.07.15 09:38
Отличная фильма и перевод! На полчаса будто в прошлое вернулся :)

Corsa »

#116 | 08.07.15 11:43
Кому: M0D, #96

> Открой двери Хуф - это отсылка к Чужому - открой двери Мать?

Это отсылка к актёру Дэвиду Хассельхоффу из культового (в США, по крайней мере) сериала 80-х «Рыцарь дорог» (англ. Knight Rider).

И фамилию Хассельхофф обыграли потом "Don't hustle the Hoff", типа "Не подгоняй Хассельхоффа".

Grimm »

#117 | 08.07.15 14:06
Кому: M0D, #96

> Открой двери Хуф - это отсылка к Чужому - открой двери Мать?

[поправляет пенсне]
Скорее это отсылка к HAL9000 из "Космической Одиссеи 2001" Стенли Кубрика

(Вот оригинал на английском)
http://www.youtube.com/watch?v=ARJ8cAGm6JE

Grimcheg »

#118 | 08.07.15 20:47
Индийское кино нервно курит в сторонке :D
И перевод отменный!

hh2n »

#119 | 08.07.15 21:46
Не все замечают логотип Полный Пэ, а кто замечает, не понимает, похоже, смысла :(

Madnum »

#120 | 08.07.15 22:03
Блин, хренассе, как резко полчаса прошло.

DDQ »

#121 | 09.07.15 10:25
Кому: Steel Rat, #100

> "сделал мой день".

Подай мне отвертку Филипа

Raskolnickoff »

#122 | 09.07.15 11:02
Для полного погружения в ту эпоху нужно было еще нос прищепкой зажать :)

Forgotten »

#123 | 09.07.15 12:35
Кому: Corsa, #116

>>Кому: M0D, #96

>>Открой двери Хуф - это отсылка к Чужому - открой двери Мать?

>Это отсылка к актёру Дэвиду Хассельхоффу из культового (в США, по крайней мере) сериала 80-х «Рыцарь дорог» (англ. Knight Rider).

Так точно, он еще исполнил глав. пестню саундтрека к КунгФури.

Вот [КЛИП]:
https://youtu.be/ZTidn2dBYbY

Саундтрек атомный, чисто электро начала 90-х, конца 80-х!


Кому: Grimm, #117

>[поправляет пенсне]
>Скорее это отсылка к HAL9000 из "Космической Одиссеи 2001" Стенли Кубрика

Отсылка прямо в этом посте.

Steel Rat »

#124 | 09.07.15 16:36
Кому: DDQ, #121

> Подай мне отвертку Филипа

Требуются пояснения - не понял.

samandula »

#125 | 09.07.15 23:01

http://oper.ru/visitors/rules.php

БОЛЬШИМИ БУКВАМИ писать не нужно.




Модератор.

v-k »

#126 | 13.07.15 17:29
Кунг Фьюри в правильном официальном переводе - прекрасен! Очень смешной. Спасибо.

DDQ »

#127 | 31.07.15 19:48
Кому: Steel Rat, #124

> Подай мне отвертку Филипа
>
> Требуются пояснения - не понял.

Извини, что не сразу ответил. На английском языке, phillips screwdriver - это, на нашенском, русском, обычная крестовая отвертка. Но, у некоторых переводчиков некая Philip's screwdriver в голове возникает.

Steel Rat »

#128 | 01.08.15 10:35
Кому: DDQ, #127

Понятно, спасибо. Смешно. =)

Walker »

#129 | 11.08.15 00:37
Кому: DDQ, #127

> Кому: Steel Rat, #124
>
> > Подай мне отвертку Филипа
> >
> > Требуются пояснения - не понял.
>
> Извини, что не сразу ответил. На английском языке, phillips screwdriver - это, на нашенском, русском, обычная крестовая отвертка. Но, у некоторых переводчиков некая Philip's screwdriver в голове возникает.

не просто крестовая, а с наконечником Ph. Но по сути, да. Обычная крестовая.

cтраницы: 1 | 2 всего: 129


полезные ссылки

Канал в Telegram

Канал в MAX

Группа в Контакте

Канал на Rutube

Канал в Дзен

Видео в iTunes Store

Подкаст в iTunes Store

Подкаст в Яндекс.Музыка


Goblin EnterTorMent © письмо | цурюк