Kung Fury в переводе Гоблина [Official Russian translation]
06.07.15 23:39 | |
После некоторого ожидания — официальная русская озвучка.
Осторожно, в ролике нехорошие слова!
Комментарии
| cтраницы: 1 | 2 |
всего: 129, Goblin: 5 |
DarkUri
»
#1 | 06.07.15 23:47
Кому: DarkUri, #1
КунгФури, конечно, мегашедевр!
Странно, что некоторые не поняли.
Turkov
»
#2 | 06.07.15 23:55
Кому: Turkov, #2
Гоблин вернулся, Ееее!!!)) Ютубу плевать на тупорылые законы!
Airliner
»
#3 | 06.07.15 23:56
Кому: Airliner, #3
Осталось разве что перегнать на VHS для полного погружения!
Ледж
»
#4 | 07.07.15 00:00
Кому: Ледж, #4
Смеялся до слез!!!
whoisabey
»
#5 | 07.07.15 00:08
Кому: whoisabey, #5
всё ждал, как будет обыграно "Tank you" и не разочаровался. "Танке шён" - это просто блеск!
Gaspard
»
#6 | 07.07.15 00:08
Кому: Gaspard, #6
Почему "партнёр", а не "напарник"?
Goblin
»
#7 | 07.07.15 00:08
Кому: Goblin, #7
Кому: Gaspard,
#6
> Почему "партнёр", а не "напарник"?
потому что так говорили говнопереводчики на видео
turchikThebest
»
#8 | 07.07.15 00:13
Кому: turchikThebest, #8
Достойно!
Alkazar
»
#9 | 07.07.15 00:15
Кому: Alkazar, #9
Отличная короткометражка прекрасно отражающая американский кинематограф 80-х. И Дмитрий Юрьевич, конечно, в ударе (или угаре lol). У Володарского тоже неплохо получилось, но не шедевр.
takeoff
»
#10 | 07.07.15 00:27
Кому: takeoff, #10
зачот
Darktower
»
#11 | 07.07.15 00:33
Кому: Darktower, #11
Ходят слухи (прямо как в славную видеоэпоху), что якобы существует полная версия на полтора часа!
Lavashic
»
#12 | 07.07.15 00:56
Кому: Lavashic, #12
Эххх, жаль шутку про "I'm disarming you" хрен переведёшь
TheDayIsMyEnemy
»
#13 | 07.07.15 01:02
Кому: TheDayIsMyEnemy, #13
чет я не понял, а почему на ютубе 4388 просмотров и из них 5140 лайков и 139 дизлайков? :D
Goblin
»
#14 | 07.07.15 01:03
Кому: Goblin, #14
Кому: TheDayIsMyEnemy,
#13
> чет я не понял, а почему на ютубе 4388 просмотров и из них 5140 лайков и 139 дизлайков? :D
это потому, что ты не знаком с особенностями работы ютьюба
DoctorGrey
»
#15 | 07.07.15 01:03
Кому: DoctorGrey, #15
Глянул еще с торрентов, когда проскользнуло в каментах. Танке шён - шедевр!
Matrix
»
#16 | 07.07.15 01:20
Кому: Matrix, #16
Единственный фильм, который посмотрел в оригинале, а потом в трёх переводах.
ya-pshen
»
#17 | 07.07.15 01:20
Кому: ya-pshen, #17
Чудак с мега-мобильным-телефоном идет по набережной. Перед тем, как КунгФюрер отожмет у него мобилу, он говорит, что сдал анализ крови и результат - positive. По-нашему это "положительный", а не "позитивный". Иначе товарищи не поймут, что шутка про анализ на СПИД.
Broxt
»
#18 | 07.07.15 01:20
Кому: Broxt, #18
Надо будет на чистую кассету переписать, чтобы без потери качества!!!
Stasique
»
#19 | 07.07.15 01:20
Кому: Stasique, #19
Только гундосого голова в переводе не хватает
Goblin
»
#20 | 07.07.15 01:21
Кому: Goblin, #20
Кому: ya-pshen,
#17
> Чудак с мега-мобильным-телефоном идет по набережной. Перед тем, как КунгФюрер отожмет у него мобилу, он говорит, что сдал анализ крови и результат - positive. По-нашему это "положительный", а не "позитивный". Иначе товарищи не поймут, что шутка про анализ на СПИД.
ты забыл написать, что партнёр - это напарник
Voldemarius
»
#21 | 07.07.15 01:27
Кому: Voldemarius, #21
"E=MC2 converter"... пацталом.
Дадли Смит
»
#22 | 07.07.15 01:52
Кому: Дадли Смит, #22
Tanke schon!
baraka16
»
#23 | 07.07.15 02:24
Кому: baraka16, #23
Когда услышал шепелявую фразу мультяшной змеюки: "Меня зовут Кобра!" натурально рухнул со смеху!
Ivan
»
#24 | 07.07.15 02:24
Кому: Ivan, #24
Кому: Lavashic,
#12
> Эххх, жаль шутку про "I'm disarming you" хрен переведёшь
"Руки прочь от оружия!"
ya-pshen
»
#25 | 07.07.15 02:24
Кому: ya-pshen, #25
Кому: Goblin,
#20
Оперативно отвечаешь!
В моем детстве 90-х во всех фильмах уже говорили "напарник".
"Позитивный" - это следующий уровень шутки-юмора.
Ivan
»
#26 | 07.07.15 02:24
Кому: Ivan, #26
Кому: Broxt,
#18
> Надо будет на чистую кассету переписать, чтобы без потери качества!!!
Так уже файл битый залили на ютуб, с артефактами, местами вообще ничего не видно.
SS20
»
#27 | 07.07.15 02:24
Кому: SS20, #27
Аагонь!
KOTOXA
»
#28 | 07.07.15 02:40
Кому: KOTOXA, #28
Фильм отличная шутка, на все 600 килобаксов!!!
лёхаДВ
»
#29 | 07.07.15 02:53
Кому: лёхаДВ, #29
Кому: Goblin,
#20
> ты забыл написать, что партнёр - это напарник
Дим Юричь, походу нужно отдельно комментарии к переводу публиковать!!!
rwalky
»
#30 | 07.07.15 03:50
Кому: rwalky, #30
Загадочный мастер кун-фу в красном, похож на Энди Хук(а)
erazmanov
»
#31 | 07.07.15 06:45
Кому: erazmanov, #31
То есть, создатели Kung Fury признали перевод от ДимЮрьича официальным?
Хромой Шайтан
»
#32 | 07.07.15 06:46
Кому: Хромой Шайтан, #32
"Ши-и-икарно!"(с)
maig4eg
»
#33 | 07.07.15 07:18
Кому: maig4eg, #33
Кому: Goblin,
#7
> Почему "партнёр", а не "напарник"?
>
> потому что так говорили говнопереводчики на видео
Плюс многие ещё помнят Лёню Голубкова.
ecolog
»
#34 | 07.07.15 07:27
Кому: ecolog, #34
Кому: Alkazar,
#9
> У Володарского тоже неплохо получилось, но не шедевр.
Да говно получилось, видимо переводил с первого просмотра.
ecolog
»
#35 | 07.07.15 07:27
Кому: ecolog, #35
Кому: Broxt,
#18
> Надо будет на чистую кассету переписать, чтобы без потери качества!!!
Режим 144р включи, а потом сразу на кассету.
Очень_Злой
»
#36 | 07.07.15 07:27
Кому: Очень_Злой, #36
Отличная экранизация ninja action!!!
исчел
»
#37 | 07.07.15 07:27
Кому: исчел, #37
Ура!!!
Xan
»
#38 | 07.07.15 08:26
Кому: Xan, #38
Кому: ya-pshen,
#17
> По-нашему это "положительный", а не "позитивный". Иначе товарищи не поймут, что шутка про анализ на СПИД.
На беременность!!!
Capitan_Kakao
»
#39 | 07.07.15 08:41
Кому: Capitan_Kakao, #39
Шикарно!
Rolo
»
#40 | 07.07.15 08:46
Кому: Rolo, #40
Некоторые считают ,что слишком много гринда, я думаю самое оно и все за 30 минут. Бюджет чего только стоит в 600к зелнки!!
furbogrande
»
#41 | 07.07.15 08:46
Кому: furbogrande, #41
Кому: Goblin,
#20
> ты забыл написать, что партнёр - это напарник
Еще один повод для вопроса "сколько тебе лет?"!
furbogrande
»
#42 | 07.07.15 08:48
Кому: furbogrande, #42
Кому: maig4eg,
#33
> Плюс многие ещё помнят Лёню Голубкова.
Это твой новый халявщик - Трицеракоп!!!!
Loyt
»
#43 | 07.07.15 09:36
Кому: Loyt, #43
Кому: Lavashic,
#12
> Эххх, жаль шутку про "I'm disarming you" хрен переведёшь
С "don't hassel the Hoff9000" такая же фигня.
Boroda_K
»
#44 | 07.07.15 09:36
Кому: Boroda_K, #44
"Это Шедевр!!!" (С)
Пермский
»
#45 | 07.07.15 09:55
Кому: Пермский, #45
Немного смутили рога на шлемах викингш, это, как известно, неправда и явное невежество художника по костюмам. А в остальном вполне правильное кино!
Barkas
»
#46 | 07.07.15 09:55
Кому: Barkas, #46
Кому: Broxt,
#18
Так это уже "первая копия"! :)
Эффекты VHS - пожеванная плёнка, auto tracking и др., присутствуют в обязательном порядке!
Lazarev iLya
»
#47 | 07.07.15 10:02
Кому: Lazarev iLya, #47
Не зря я чего то ждал. Володарский не пошел совсем. А тут - смотрится на ура. Спасибо!
maig4eg
»
#48 | 07.07.15 10:02
Кому: maig4eg, #48
Кому: Пермский,
#45
> Немного смутили рога на шлемах викингш, это, как известно, неправда и явное невежество художника по костюмам.
Бляаа.
Василий С.
»
#49 | 07.07.15 10:09
Кому: Василий С., #49
Кому: Пермский,
#45
> Немного смутили рога на шлемах викингш, это, как известно, неправда и явное невежество художника по костюмам. А в остальном вполне правильное кино!
Главное, что Лазеррапторы тебя не смутили.
Snusmymrik
»
#50 | 07.07.15 10:29
Кому: Snusmymrik, #50
Аццкага накала фильм!!!
Korsar
»
#51 | 07.07.15 10:34
Кому: Korsar, #51
Кому: Lazarev iLya,
#47
> Не зря я чего то ждал. Володарский не пошел совсем.
Те времена давно миновали
> А тут - смотрится на ура. Спасибо!
Какому переводчику ещё можно написать, что он всё перевёл не так?!!!
Очень_Злой
»
#52 | 07.07.15 10:36
Кому: Очень_Злой, #52
Кому: Пермский,
#45
> Немного смутили рога на шлемах викингш, это, как известно, неправда и явное невежество художника по костюмам.
Ну хоть с огнетрелом создатели не подвели, а то дали бы викингшам, к примеру, ППШ, а откуда, спрашивается, у шведов возьмутся ППШ???
Мопсовод
»
#53 | 07.07.15 10:43
Кому: Мопсовод, #53
И тогда в меня ударила молния! А потом укусила кобра!(с)
Зять
»
#54 | 07.07.15 11:19
Кому: Зять, #54
Stop! Hammer Time!
Ржал аки конь! В голове сразу закрутилась - кент точ дыс.
Пермский
»
#55 | 07.07.15 11:19
Кому: Пермский, #55
Кому: Очень_Злой,
#52
> а откуда, спрашивается, у шведов возьмутся ППШ???
[поправляя очки] Конечно, это же было бы совсем неправдоподобно!!!
DKScreaM
»
#56 | 07.07.15 11:19
Кому: DKScreaM, #56
Смотреть строго в 144р! Максимум в 240р! Иначе ощущения не те.
dyz1964
»
#57 | 07.07.15 11:19
Кому: dyz1964, #57
Мега-респект! Это ж просто праздник какой-то! (с) ТрешЪ и угарЪ. Адского накала кино :)
Balrog
»
#58 | 07.07.15 11:20
Кому: Balrog, #58
Кому: Пермский,
#45
> Немного смутили рога на шлемах викингш, это, как известно, неправда и явное невежество художника по костюмам. А в остальном вполне правильное кино!
А в остальном - чисто, документальное кино!
А, впрочем, человек просто троллит, видимо.
Corsa
»
#59 | 07.07.15 11:22
Кому: Corsa, #59
Кому: Пермский,
#45
> Немного смутили рога на шлемах викингш, это, как известно, неправда и явное невежество художника по костюмам. А в остальном вполне правильное кино!
[утирает пот]
Не хватает кнопки "лайк" на тупичке :)
Corsa
»
#60 | 07.07.15 11:25
Кому: Corsa, #60
Есть, кстати, в это же духе "треш закос под 80-е" британский сериал Garth Marenghi's Darkplace о шести сериях. Только там про хоррор, а не боевик.
radioactive
»
#61 | 07.07.15 11:53
Кому: radioactive, #61
Вот даже и не знаю чей перевод лучше - ДЮ или Володарского. С одной стороны правильность перевода выше, с другой гнусавость синхронной озвучки - тоже пласт культуры того времени, Володарский от эпохи неотделим, начал смотреть - как в детство вернулся. Можно сказать, что эти два перевода - как две грани одного клинка, не конкурируют, а дополняют друг друга.
Смирнов из Москвы
»
#62 | 07.07.15 12:02
Кому: Смирнов из Москвы, #62
А почему всего 30 мин?
Или это сериал?
зелёный
»
#63 | 07.07.15 12:05
Кому: зелёный, #63
это, пожалуй, лучший художественный фильм в жанре за последние годы!
Balrog
»
#64 | 07.07.15 12:05
Кому: Balrog, #64
Кому: Corsa,
#59
> Не хватает кнопки "лайк" на тупичке :)
ДА!
лёхаДВ
»
#65 | 07.07.15 12:16
Кому: лёхаДВ, #65
Фигасе у оригинального ролика статистика!!
17 943 223 просмотра, 1 месяц назад
А официальный российский, уверено обгоняет официальный бразильский ролик :)
63 тыс за 16 часов, против 5 тыщ за две недели.
DeD Pa3uH
»
#66 | 07.07.15 12:16
Кому: DeD Pa3uH, #66
Кому: radioactive,
#61
> Вот даже и не знаю чей перевод лучше - ДЮ или Володарского. С одной стороны правильность перевода выше, с другой гнусавость синхронной озвучки - тоже пласт культуры того времени, Володарский от эпохи неотделим, начал смотреть - как в детство вернулся. Можно сказать, что эти два перевода - как две грани одного клинка, не конкурируют, а дополняют друг друга.
С языка снял. У ДЮ правильный перевод, шутки, смысл, мат - все на месте, а у Володарского аутентичный, т.е. с корявым "наколеночным" переводом, идиотскими оборотами типа "к такой-то матери" и прочими атрибутами эпохи видеосалонов. Чисто посмотреть и юность вспомнить. Понравились оба.
Korsar
»
#67 | 07.07.15 12:24
Кому: Korsar, #67
Кому: Balrog,
#64
> Кому: Corsa, #59
>
> > Не хватает кнопки "лайк" на тупичке :)
>
> ДА!
На ютьюбе лайкайте!
Dmitry_Parenkin
»
#68 | 07.07.15 13:00
Кому: Dmitry_Parenkin, #68
Перевод шедевр. Благо не смотрел до. Только сейчас (к своему стыду) добрался до The Sopranos - просто идеально. Огромное спасибо за труды! Ждем с нетерпением ролики о сериале.
V56
»
#69 | 07.07.15 13:02
Кому: V56, #69
Невзирая на воспоминания из детства, Володарского выдержать не смог.
Никак и неочём.
URAS
»
#70 | 07.07.15 13:19
Кому: URAS, #70
Кому: Пермский,
#45
> Немного смутили рога на шлемах викингш, это, как известно, неправда и явное невежество художника по костюмам. А в остальном вполне правильное кино!
А лазер-рапторы в эпоху викингов не смутили?
Rus[H]
»
#71 | 07.07.15 13:21
Кому: Rus[H], #71
Кому: Korsar,
#67
Плюс - распространяйте в социальных сетях!
URAS
»
#72 | 07.07.15 13:23
Кому: URAS, #72
Кому: Василий С.,
#49
> Главное, что Лазеррапторы тебя не смутили.
БТП!!!
Corsa
»
#73 | 07.07.15 13:34
Кому: Corsa, #73
Кому: Korsar,
#67
> > На ютьюбе лайкайте!
Я хотел коммент про рога лайкнуть!
Stef
»
#74 | 07.07.15 13:35
Кому: Stef, #74
А мне всегда было жалко рубль, если в видеосалоне по незнанию посмотришь какой-нибудь треш.
JPBelmondo
»
#75 | 07.07.15 13:45
Кому: JPBelmondo, #75
Отлично! Тонкую шутку про говнопереводы просёк и на "партнёрах", и на то "кунг-фури", то "кунг-фьюри" :)
Главное, чтобы в продолжении, скажем, завалив Кунг-Фюрера, создатели не удумали записать в негодяи Сталина.
Жадный ребёнок
»
#76 | 07.07.15 13:56
Кому: Жадный ребёнок, #76
Мы с женой посмотрели ещё пару дней назад. Аж слезу ностальгическую пустили!
P_Floyd
»
#77 | 07.07.15 14:07
Кому: P_Floyd, #77
Шедевр!!!
DWORDsman
»
#78 | 07.07.15 14:10
Кому: DWORDsman, #78
ecolog
»
#79 | 07.07.15 14:10
Кому: ecolog, #79
Кому: DeD Pa3uH,
#66
> С языка снял. У ДЮ правильный перевод, шутки, смысл, мат - все на месте, а у Володарского аутентичный, т.е. с корявым "наколеночным" переводом, идиотскими оборотами типа "к такой-то матери" и прочими атрибутами эпохи видеосалонов. Чисто посмотреть и юность вспомнить. Понравились оба.
Наколеночный перевод, пьяным и с первого просмотра, это так сказать бонус к фильму для русскоязычного сегмента. Изначально сам фильм этого не предполагал.
QoMSoL
»
#80 | 07.07.15 14:18
Кому: QoMSoL, #80
Кому: URAS,
#70
> А лазер-рапторы в эпоху викингов не смутили?
Да он пошутил, успокойтесь уже, камрады. Восклицательных просто мало поставил.
Korsar
»
#81 | 07.07.15 14:24
Кому: Korsar, #81
Кому: Corsa,
#73
> Я хотел коммент про рога лайкнуть!
Да, про рога отлично. И ни слова о главном оружии викинга - мистере Гатлинге!
Ибис
»
#82 | 07.07.15 14:30
Кому: Ибис, #82
Отличный фильм и перевод, спасибо!
URAS
»
#83 | 07.07.15 14:54
Кому: URAS, #83
Кому: QoMSoL,
#80
> Да он пошутил, успокойтесь уже, камрады. Восклицательных просто мало поставил.
Шутка, атомная, серьезно. Я ржал.
Steel Rat
»
#84 | 07.07.15 16:09
Кому: Steel Rat, #84
Кому: Corsa,
#59
> Не хватает кнопки "лайк" на тупичке :)
Была же, но не прошла госкомиссию.
TomSawyer
»
#85 | 07.07.15 16:16
Кому: TomSawyer, #85
Дим Юрич, я правильно понял, ты имитировал говнопереводы 80х?
Иначе не могу понять стандартных для того времени ляпов.
Balrog
»
#86 | 07.07.15 16:17
Кому: Balrog, #86
Кому: QoMSoL,
#80
Ага, убил. :)
Кому: JPBelmondo,
#75
> Главное, чтобы в продолжении, скажем, завалив Кунг-Фюрера, создатели не удумали записать в негодяи Сталина.
Кунг-фюрера должен завалить мудрый, циничный мастер стиля "Стальной Кулак", азиатского происхождения!
Goblin
»
#87 | 07.07.15 16:17
Кому: Goblin, #87
Кому: TomSawyer,
#85
> > Дим Юрич, я правильно понял, ты имитировал говнопереводы 80х?
естественно
> Иначе не могу понять стандартных для того времени ляпов.
камрад, обрати внимание, сколько мудаков вокруг призывает "быть на позитиве" и рассказывает "мы сделали это"
JPBelmondo
»
#88 | 07.07.15 16:59
Кому: JPBelmondo, #88
Кому: Balrog,
#86
> мудрый, циничный мастер стиля "Стальной Кулак", азиатского происхождения
Кстати, а не он ли загримирован под дедушку из видЕний Кунг-Фьюра???
Steamboy
»
#89 | 07.07.15 18:00
Кому: Steamboy, #89
шикарно.
lema
»
#90 | 07.07.15 18:37
Кому: lema, #90
conduit
»
#91 | 07.07.15 18:50
Кому: conduit, #91
А переводные картинки на футболки при помощи утюга, будут?
Ujify
»
#92 | 07.07.15 18:50
Кому: Ujify, #92
Отлично ! Прьямо как в старие врьемена !!!
Steel Rat
»
#93 | 07.07.15 18:52
Кому: Steel Rat, #93
Кому: lema,
#90
Автоматический гранатомёт Калашникова.
Rus[H]
»
#94 | 07.07.15 19:07
Кому: Rus[H], #94
Кому: lema,
#90
Рэмба цурюк!!!
DWORDsman
»
#95 | 07.07.15 19:19
Кому: DWORDsman, #95
Кому: lema,
#90
Ручной пулемет Фрейда.
M0D
»
#96 | 07.07.15 20:07
Кому: M0D, #96
Открой двери Хуф - это отсылка к Чужому - открой двери Мать?
Thunderbringer
»
#97 | 07.07.15 20:23
Кому: Thunderbringer, #97
Кому: DWORDsman,
#95
> Ручной пулемет Фрейда.
900mm semi-automatic cock launcher?
andrey.torlopov
»
#98 | 07.07.15 20:23
Кому: andrey.torlopov, #98
Гениальное кино! Спасибо! Лучшее, что смотрел за последние несколько месяцев. :-)
Vova_K
»
#99 | 07.07.15 20:23
Кому: Vova_K, #99
БОльшое спасибо, очень порадовало!
Steel Rat
»
#100 | 07.07.15 20:26
Кому: Steel Rat, #100
Кому: Goblin,
#87
> сколько мудаков вокруг призывает "быть на позитиве" и рассказывает "мы сделали это"
Но самый пиздец - это разные вариации на "сделал мой день".
| cтраницы: 1 | 2 |
всего: 129 |
полезные ссылки
Канал в Telegram
Канал в MAX
Группа в Контакте
Канал на Rutube
Канал в Дзен
Видео в iTunes Store
Подкаст в iTunes Store
Подкаст в Яндекс.Музыка