Новости | Картинки | Видео | Переводы | Магазин | VIP клуб

Пипец, трейлер

26.03.10 02:31 | Goblin | 661 комментарий

Осторожно, в ролике нецензурная брань.

02:45 | 312369 просмотров


Подписаться на бесплатную смс-рассылку о показах

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии

cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 всего: 661, Goblin: 47

Zomo »

#501 | 26.03.10 23:04
Кому: Модераторы, #235

Ничего не могу с собой поделать, волнуюсь.

el gato »

#502 | 26.03.10 23:04
Сракорасшибатель!!!

Трейлер улётный, жаждем просмотра в переводе Гоблина на ДВД.

Goblin »

#503 | 26.03.10 23:06
Кому: zealous, #495

> Я - не специалист.

[смотрит с удивлением]

К чему тогда вопросы, если ты не понимаешь задач оборудования?

> Однако, на первый взгляд показалось, что те варианты - проще.

Говно, камрад, оно всегда проще.

И дешевле.

> Типа - plug'n'play. Но там минус в частотах и др. параметрах.

Говно - оно говно и есть.

> Или пульт нужен и используется при записи?

Конечно нужен.

rrc »

#504 | 26.03.10 23:12
Kick ass - надрать задницу как глагол
Kick ass - надрожоп как существительное. Так было бы правильнее!

zealous »

#505 | 26.03.10 23:12
Вопросы оттого что понять хочу.
С одной частью уже разобрался.
Спасибо.

Capoeirista »

#506 | 26.03.10 23:14
Когда, когда в Питере показ?!
Только ща доперло, что у меня ж отпуск в апреле ия часть его в Питере проведу!

Tef »

#507 | 26.03.10 23:14
Кому: rrc, #504

> надрожоп

В "Надрабанк" ни ногой.

Goblin »

#508 | 26.03.10 23:16
Кому: el gato, #502

> Сракорасшибатель!!!

[смотрит с уважением]

Дикий дембель »

#509 | 26.03.10 23:18
Вот это адский ролик! Хочу! Хочу! Хочу ДВД в правильном переводе!!!

Merlin »

#510 | 26.03.10 23:18
Кому: el gato, #502

> Сракорасшибатель!!!

Сракобой!

prosto_phil.86 »

#511 | 26.03.10 23:19
Кому: rrc, #504

> Kick ass - надрожоп как существительное. Так было бы правильнее!

[растягивает старинный скрипучий боян]

А

> - You, plant yourself in that seat.
> - What are you gonna do with me?
> - I said "plant yourself". Plants don't talk.

переводится, как

> - Ты, будешь расти тут.
> - Что вы собираетесь ...?
> - Я сказал - расти, растения не разговариваю. Сиди спокойно и не квакай.

Goblin »

#512 | 26.03.10 23:22
Кому: prosto_phil.86, #511

> - Ты, будешь расти тут.
> > - Что вы собираетесь ...?
> > - Я сказал - расти, растения не разговариваю. Сиди спокойно и не квакай.

Гениально.

Расти и не квакай - это ведь так прикольно.

el gato »

#513 | 26.03.10 23:33
Кому: Merlin, #510

> Сракобой!

"Сракорасшибатель" суровей звучит!!! И гордо :)

necro-tor »

#514 | 26.03.10 23:35
Кому: Merlin, #510

> Кому: el gato, #502
>
> > Сракорасшибатель!!!
>
> Сракам - бой!

Извините.

spar »

#515 | 26.03.10 23:38
Кому: Шмель, #430

> Хуй, конечно, не жопа,

!! Это точная информация??? [стремительно перечитывает анатомию для чайников]

Кому: prosto_phil.86, #511


А ты, ветеран!!!

prosto_phil.86 »

#516 | 26.03.10 23:42
Кому: spar, #515

> А ты, ветеран!!!

Я архивариус!!!

Cartman929 »

#517 | 26.03.10 23:43
Кому: studenteg, #467
Это не тот, который шёл в 80-х как "Великая Отечественная" = "The Unknown War"? 20 серий. Сейчас, кстати, кое-где раздаётся, оцифрованый из архивов.

dele »

#518 | 26.03.10 23:43
Кому: rrc, #504

> Kick ass - надрать задницу как глагол

Да что ты говоришь. :)

kick переводится как пинок.

ass переводится как жопа. Жопа и задница - разные слова.

Жопу никто не дерет. Драть - это выдрать, к примеру, ремнем. Под жопу пинают - kick. Выражение kick-ass переводится всегда по-разному, в зависимости от того, какой дан контекст.

> Kick ass - надрожоп как существительное. Так было бы правильнее!

У тебя в голове это правильно из-за того, что языка не знаешь, причем, ни родного ни чужого. В действительности такого слова в русском языке нет.

Не вздумай начинать переводить фильмы.

Corsa »

#519 | 26.03.10 23:47
Вопрос знающим камрадам.

Вот тут http://oper.ru/news/read.php?t=1051603895#25 указаны английские обозначения МПХ в порядке увеличения грубости: dick - prick - cock.

Также написано http://oper.ru/news/read.php?t=1051603895#37, что перечисленные синонимы МПХ являются вполне употребимыми в обществе словами. В отличие от cunt, например.

Вопрос, а как тогда по-английски будет "хуй" ? Или "хер"?

Goblin »

#520 | 26.03.10 23:47
Кому: prosto_phil.86, #516

> А ты, ветеран!!!
>
> Я архивариус!!!

я вот искал - найти это не смог!!!

rrc »

#521 | 26.03.10 23:49

А быстро тут мудаков банят.

prosto_phil.86 »

#522 | 26.03.10 23:53
Кому: Goblin, #520

> я вот искал - найти это не смог!!!

http://oper.ru/news/read.php?t=995619069#37

[набравшись наглости]

ДЮ, раз я сотрудничаю с администрацией и не нарушаю режима, ходатайствую о досрочном снятии с себя ограничения в комментариях, за написанную три месяца назад глупость!!!

Robbin »

#523 | 26.03.10 23:56
Зачётный будет фильм, однозначно!!! Кто знает, когда хотя бы примерная премьера? [затаился]

spar »

#524 | 26.03.10 23:56
Кому: Goblin, #520

> я вот искал - найти это не смог!!!

Предлагаю зае... забабахать пост заново и собирать свежий урожай!!!

Zorg »

#525 | 26.03.10 23:57
Кому: Goblin, #520

Дим Юрич, там люди уже предлагают билеты покупать на сеанс в твоем переводе, где почитать условия?

[носится по потолку]

Zavr »

#526 | 27.03.10 00:17
Кому: prosto_phil.86, #511

> - You, plant yourself in that seat.
> > - What are you gonna do with me?
> > - I said "plant yourself". Plants don't talk.
>

Блин, смысл кажется понятен, а как правильно перевести хоть.

Dennisle »

#527 | 27.03.10 00:25
Надо идти смотреть )
Просто мегаотличное смешное кино будет )

naxxodka »

#528 | 27.03.10 00:28
Кому: Wolfrain, #331

Спасибо, ознакомлюсь!

naxxodka »

#529 | 27.03.10 00:34
Кому: Kommienezuspadt, #346

> В "Без лица" отлично выступил, я считаю. Мы всем классом ходили на просмотр :)

На мой вкус - Без лица - это лакмусовая бумажка для Кейджа, ибо на фоне удивительно точного и почти гениального Траволты, который даже не лицом, а какими-то обертонами голоса и наклона головы дает такого негодяя, а следом положительного героя, что Кейдж выглядит дико переигрывающем дилетантом, увы.
Имхо.

ChuKee »

#530 | 27.03.10 00:39
а жестковатая наверное кинофильма будет.

naxxodka »

#531 | 27.03.10 00:40
Кому: Dimon80, #429

> В США посыл нахуй - норма общения между молодыми людьми.

Это личное наблюдение, я правильно понимаю?

blein_08 »

#532 | 27.03.10 00:49
Кому: rrc, #504



> надрожоп как существительное. Так было бы правильнее!

Жопораздиратель!!!

Nestar »

#533 | 27.03.10 00:51
>> Чтоб подчеркнуть нецензурную форму выражения, можно сказать "альбом охуенный".

>Нельзя.

Охеренный?

naxxodka »

#534 | 27.03.10 00:58
Кому: Merlin, #510

> Сракобой!

Тебя атпиридили, увы.
http://kino.oper.ru/news/read.php?t=1051606107&page=1#104

Извините.

Dimon80 »

#535 | 27.03.10 00:58
Кому: Сергеич, #488

> Низаю , низаю Димон80, либо ты подобен Саше Емельянеко в отношении навыков самообороны, либо задротов всяких наблатыкался на хер слать.

Послать нахер могу, если заслужили, но дело не в этом.

> Лично мой последний посыл на хуй некого пронырливого дяди закончился беседой с охранником аэропорта.

Ну дядя то тебе в морду не двинул, так?
А вообще все зависит от ситуации и менталитета.

Dimon80 »

#536 | 27.03.10 01:01
Кому: naxxodka, #531

> > Это личное наблюдение, я правильно понимаю?

Сугубо личное, основанное на более чем десяти годах проживания в США.

Merlin »

#537 | 27.03.10 01:01
Кому: naxxodka, #534

> Тебя атпиридили, увы.

Great minds think alike!!!

Dimon80 »

#538 | 27.03.10 01:03
> - You, plant yourself in that seat.
> > > - What are you gonna do with me?
> > > - I said "plant yourself". Plants don't talk.

- Ты, закопайся в сиденье.
- А что ты со мной собираешься сделать?
- Я сказал "закопайся", а закопанные не должны разговаривать.

spar »

#539 | 27.03.10 01:03
Кому: Goblin, #402

> "their album kicks ass"

Их альбом пинает жопа!!!

Zorg »

#540 | 27.03.10 01:35
Кому: Goblin, #402

> "their album kicks ass"

Я знаю как правильно!!!

"Срань Господня"!!!

RUSDACent »

#541 | 27.03.10 03:03
Шикарно.

St@nix »

#542 | 27.03.10 03:39

Капитан Очевидность, зачем ты здесь?

Модератор.

ToxaCh »

#543 | 27.03.10 04:19
Кому: Goblin, #406

само слово kick-ass переводится как мордобой оО

Merlin »

#544 | 27.03.10 04:20
Кому: ToxaCh, #543

> само слово kick-ass переводится как мордобой оО

То есть про жопу вместо лица подтверждаешь?

Archie »

#545 | 27.03.10 04:36
давно ждали
hello, darkness, my old friend

Kommienezuspadt »

#546 | 27.03.10 08:46
Кому: naxxodka, #529

> ибо на фоне удивительно точного и почти гениального Траволты

Вот память подсказывает, что они оба достойно выступили. Видимо, надо пересмотреть на трезвую голову. Отстранившись от мысли, что это же Джон, ё-маё, Ву, какая актёрская игра - голуби! "Стечкины"! Бада-бум! :D

В целом - верно, тяжело вспомнить хоть один фильм с гражданином Копполой, где бы нравился именно он, как актёр, а не ещё что-то или кто-то.

Сергеич »

#547 | 27.03.10 09:16
Кому: Dimon80, #535

> Ну дядя то тебе в морду не двинул, так?

Вряд ли дяде эта мысль в голову закралась. А мне, признаться, захотелось его снести к ядрени матери (не в смысле дать в башню, а просто физически избавиться от помехи). Дядя в результате поджал свой индийский хвост и побежал жаловаться на рассизм белого человека против него, человека коричневого ;) что характерно ваще никаких намеков в адрес его происхождения с моей стороны не прозвучало... прелести толлерантности.

bigips »

#548 | 27.03.10 09:16
а у нас в деревне поджопником называется пластмассовая хрень, на которой дети с горки катаются.

Mope4Ok »

#549 | 27.03.10 09:50
Кому: dele, #518

> kick переводится как пинок

Может быть и удар ногой.
Например, low kick в кикбоксинге или roundhouse kick в таеквондо (маваши по каратэшному)
пинком на русский язык не переведёшь.

Ойген »

#550 | 27.03.10 10:33
Кому: Глав Упырь, #434

> но в русском языке вроде нет выражений со словом "жопа", имеющих положительный смысл.:)
>
> ДеФка (Тёлочка) была такая жОпАстая!!!

Простите за мой французский, но у нас в деревне пели так:

Урожай у нас хороший,
Да болота тописты.
Девки сИсясты, пиздасты,
Секилясты, жописты!

whisper2004 »

#551 | 27.03.10 10:55
Постойте, так это же [Пендаль]ф!!1

studenteg »

#552 | 27.03.10 10:57
Кому: drakyla81, #494

ну хорошо если так, в общем будем посмотреть

SERG_39 »

#553 | 27.03.10 11:15
Кому: Merlin, #510

>>Сракорасшибатель!!!
>
>Сракобой!
>
Жопобей

Demid_Alex »

#554 | 27.03.10 11:22
Кому: necro-tor, #433

> На драконов надо 2 разА!

А ведь так и будет! Племянница заявила, что, по имеющейся у ней информации, "Белка и Стрелка" неинтересный мультик, а драконов готова смотреть второй раз. Так что - идем! :)

Goblin »

#555 | 27.03.10 11:52
Кому: Dimon80, #538

> - You, plant yourself in that seat.
> > > > - What are you gonna do with me?
> > > > - I said "plant yourself". Plants don't talk.
>
> - Ты, закопайся в сиденье.
> - А что ты со мной собираешься сделать?
> - Я сказал "закопайся", а закопанные не должны разговаривать.

Сиди тихо, как мышь.
Мыши не разговаривают.

Goblin »

#556 | 27.03.10 12:00
Итого.

30 тысяч просмотров ролика за сутки.

Есть мнение, взлетит.

pikachu »

#557 | 27.03.10 12:04
Кому: el gato, #502

> Сракорасшибатель!!!

Жопорез!

David Burns »

#558 | 27.03.10 12:08
Кому: LLlaxmep, #403

> Слово "перевод" имеет несколько разное значение применительно к фильму/книге и т.п., и к отдельному слову или словосочетанию.

Ой, жгите, мущщина, жгите дальшее!
А ажно вся горю! (с)

Capoeirista »

#559 | 27.03.10 12:15
Кому: Marabern, #486

>>Надо только понимать, что под словом "зовут" подразумевается сперва коммерческое предложение, а потом договор.
>
> Извиняюсь. Не так выразился.

Кмрад, организуем пикетирование КиноМира или Рояля?

Leo G »

#560 | 27.03.10 12:55
Кому: pikachu, #557

> Сракорасшибатель!!!
>
> Жопорез!

[машет руками]

Фильм называется "Удар осла"!

Leo G »

#561 | 27.03.10 12:57
Кому: Mope4Ok, #549

> Может быть и удар ногой.
> Например, low kick в кикбоксинге

По-нашему - лоу кик!!!

pikachu »

#562 | 27.03.10 13:08
Кому: Leo G, #560

> Жопорез!
>
> [машет руками]
>
> Фильм называется "Удар осла"!

Удар с развороту, как у Чака Норриса, по ослу!!!

pikachu »

#563 | 27.03.10 13:08
Кому: Leo G, #561

> Например, low kick в кикбоксинге
>
> По-нашему - лоу кик!!!

Удар по булке!

d0ber.maNN »

#564 | 27.03.10 13:56
Дим Юрич, вот чего пишут:

Да и с «Пипцом» все не так гладко. Картина выходит на одной дате с «На игре 2: Новый уровень», рассчитанной на ту же целевую аудиторию. У фильма Павла Санаева в активе сильная фан-база (по количеству запросов в торрент-сетях первая лента дилогии обогнала «Обитаемый остров») и дистрибьютор «Каропрокат», который не пускает конкурента в подведомственные холдингу «Каро» кинотеатры.

С рекламой фильма тоже не шоколадно. Афиши с провокационным названием многие кинотеатры отказываются вешать на своих фасадах. Зритель вообще рискует не узнать, что фильм «Пипец» идет в соседнем кинотеатре, пока не зайдет в него. Дистрибьютор парирует, что афиши созданы таким образом, что «Пипец» на них почти не виден, но владельцев кинотеатров и городские комитеты по рекламе это не убеждает.

Правда, около трех десятков залов по стране готовы показывать в кинотеатрах «нецензурную» версию фильма, с переводом, выполненным при участии Дмитрия «Гоблина» Пучкова (если таковой будет выдано прокатное удостоверение). Но это капля в море, да и в числе городов, в которых согласны на провокацию, нет кинотеатров Москвы и Санкт-Петербурга, которые приносят основную кассу.

http://www.filmz.ru/pub/1/19232_1.htm

Враньё же?

Watson »

#565 | 27.03.10 14:35
Кому: d0ber.maNN, #564

> Враньё же?

[Скрестил пальцы, ждет хороших новостей]

ExeiL »

#566 | 27.03.10 15:02
Кому: Zorg, #540

> "their album kicks ass"
>
> Я знаю как правильно!!!
>
> "Срань Господня"!!!

нет,нет,нет
это надери задницу альбом!!! ))))))))

Kharmir »

#567 | 27.03.10 15:02
По поводу жопы хотел спросить.
Имеет ли похожий оттенок фраза Loughed my ass off.

SERG_39 »

#568 | 27.03.10 15:02
Кому: pikachu, #563

>>По нашему - лоу кик!!!
>
>Удар по булке!
>
Промах в дупу

Goblin »

#569 | 27.03.10 15:09
Кому: d0ber.maNN, #564

> Дим Юрич, вот чего пишут:
> Враньё же?

Камрад, я правильно понимаю: ты задаёшь вопрос автору заметки?

Это я тебе рассказываю о том, что популярность фильма замеряется количеством скачиваний в торрентах?

Или это я тебе рассказываю о том, что мной сделан перевод для дубляжа?

d0ber.maNN »

#570 | 27.03.10 15:31
Кому: Goblin, #569

> Камрад, я правильно понимаю: ты задаёшь вопрос автору заметки?

Нет. Наверное мне стоило по-другому вопрос построить. Извините.

> Это я тебе рассказываю о том, что популярность фильма замеряется количеством скачиваний в торрентах?

Нет.

> Или это я тебе рассказываю о том, что мной сделан перевод для дубляжа?

Нет, но я об этом хотел спросить. Правда ли то, что вы имеете отношение к переводу, который будут крутить в кинотеатрах, как сказано в заметке?

Watson »

#571 | 27.03.10 15:47
Кому: d0ber.maNN, #564

> да и в числе городов, в которых согласны на провокацию, нет кинотеатров Москвы и Санкт-Петербурга,

Дмитрий Юрьевич, этот момент уже обсуждался?

Goblin »

#572 | 27.03.10 16:24
Кому: d0ber.maNN, #570

> Камрад, я правильно понимаю: ты задаёшь вопрос автору заметки?
>
> Нет. Наверное мне стоило по-другому вопрос построить. Извините.

Камрад, ты часто видишь, как я тут комментирую заметки, в которых речь идёт обо мне?

Ну или там разбираю творчество неких интернет-авторов?

> Правда ли то, что вы имеете отношение к переводу, который будут крутить в кинотеатрах, как сказано в заметке?

Надо задать вопрос автору заметки, камрад.

Goblin »

#573 | 27.03.10 16:25
Кому: Watson, #571

> да и в числе городов, в которых согласны на провокацию, нет кинотеатров Москвы и Санкт-Петербурга,
>
> Дмитрий Юрьевич, этот момент уже обсуждался?

Кем?

Мной?

Нет.

Watson »

#574 | 27.03.10 16:40
Кому: Goblin, #573

> Нет

Спасибо, значит надежда на спецпоказ осталась

prosto_phil.86 »

#575 | 27.03.10 16:56
Кому: Leo G, #560

> Фильм называется "Удар осла"!

-I whant to kick some Serious ass!

-Я хочу пнуть серьезного осла.

QueeQueG »

#576 | 27.03.10 17:05
[утирает слезы]

давайте уж спецпоказ в Уфе!!!

heavy_metal_fun »

#577 | 27.03.10 17:39
Судя по трейлеру, шутки в фильме зачастую построенны на нецензурной лексике. Что дает основание полагать, большинство из них будут сведены на нет в российском прокате, а жаль. Придется идти на спецпоказ или дожидаться DVD.

Punk_UnDeaD »

#578 | 27.03.10 19:17
[вбрасывает]

очкодёр!!!

Mope4Ok »

#579 | 27.03.10 19:27
Кому: Сергеич, #413

> PS A Kick-ass довольно безобидная фраза на мой взгляд. Можно запросто услышать при любых обстоятельствах

Камрад, даже слово cheap - вульгаризм, положено говорить inexpensive,
а ты про употребление ass в любом месте.
Зайди в банк и скажи "Move your ass I am in a hurry", потом расскажешь
какой штраф заплатил. У вас в банках есть ведь охранники, ну, как в аэропортах ;)

PoD »

#580 | 27.03.10 19:39
Кому: Mope4Ok, #579

> Камрад, даже слово cheap - вульгаризм, положено говорить inexpensive, а ты про употребление ass в любом месте.

Фигасе! Не знал.
Я теперь вообще по-английски буду бояться разговаривать.

> Зайди в банк и скажи "Move your ass I am so horny", потом расскажешь какой штраф заплатил.

Извините.

scythargon »

#581 | 27.03.10 20:23
Господа, а что за песня играет в трейлере?
what you gonna do of anyone know
what you gonna do uf they come for you
гугл чтото не помог мне

scabarocci »

#582 | 27.03.10 22:40
Любопытно, наверняка на фильм будут возрастные ограничения. А вот актрисе, играющей hit-girl еще и 13 нет. Получается, сниматься и изощренно валить дяденек и тетенек в фильме можно, а смотреть -- нельзя?

WickedJester »

#583 | 27.03.10 22:41
Кому: scythargon, #581

> Господа, а что за песня играет в трейлере?
> what you gonna do of anyone know
> what you gonna do uf they come for you
> гугл чтото не помог мне

The Hives - Hey Little World

http://www.youtube.com/watch?v=7usrrfh0HLs

Genji »

#584 | 27.03.10 22:59
kick-ass - something that's really incredibly awesome

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=kick-ass

В фильме герой называя себя kick-ass также имел ввиду "something that's really incredibly awesome", а не только поджопник. Пипец думаю лучше подходит в этом случае, чем поджопник.

Merlin »

#585 | 27.03.10 23:02
Кому: Genji, #584

> Пипец думаю лучше подходит в этом случае, чем поджопник.

"Пипец", напоминаю, это прозрачный эвфемизм для слова "пиздец".
То есть, вместо "kick-ass" предлагается слово, означающее "totally fucked up".

Goblin »

#586 | 28.03.10 01:15
Кому: Genji, #584

> kick-ass - something that's really incredibly awesome
>
> http://www.urbandictionary.com/define.php?term=kick-ass
>
> В фильме герой называя себя kick-ass также имел ввиду "something that's really incredibly awesome", а не только поджопник. Пипец думаю лучше подходит в этом случае, чем поджопник.

Дорогой друг.

Пиши проще: языка не знаю, значения слов не понимаю - смотрю всякую херню в самодельных словарях, где значения слов расписывают в меру своего понимания дети.

Что ты при этом "думаешь" - оно наглядно тебя характеризует.

Mope4Ok »

#587 | 28.03.10 01:27
Кому: Goblin, #586

> смотрю всякую херню в самодельных словарях, где значения слов расписывают в меру своего понимания дети

А то и иммигранты всякие.

Jakobz »

#588 | 28.03.10 01:29
Над роликом ржал как конь. Надо идти.

Arlandino »

#589 | 28.03.10 01:31
Кому: Jakobz, #588

> Над роликом ржал как конь. Надо идти.

Похоже да, с деньгами на билеты придется расстаться. Не пойти на такое нельзя!

Mope4Ok »

#590 | 28.03.10 01:37
Кому: Genji, #584

Я бы не ссылался на этот "словарь". Именно потому, что сам туда писал.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bald%20fuck

WickedJester »

#591 | 28.03.10 04:10

Кому: Genji, #584

> kick-ass - something that's really incredibly awesome
>
> http://www.urbandictionary.com/define.php?term=kick-ass
>
> В фильме герой называя себя kick-ass также имел ввиду "something that's really incredibly awesome", а не только поджопник. Пипец думаю лучше подходит в этом случае, чем поджопник

Камдрад, начну c того что слова "поджопник" в Английском вообще нету , если ты хочешь описать процесс англоговорящему человеку то ты скажешь " I kicked him in the ass", "I gave him an ass kick". Надо смотреть на контекст в каком используется фраза, учитывая сферу услуг в которой замешан герой фильма слово "поджопник" как раз то что надо. Поэтому рассуждать правильно не правильно глупо, "поджопник" подходит лучше чем "крутой", "офигенный", "охуительный" и т.д.


Кому: Mope4Ok, #590

> Я бы не ссылался на этот "словарь". Именно потому, что сам туда писал.
>
> http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bald%20fuck

Заранее извеняюсь если ты там просто прикололся. А если нет, то у тебя там описание хромает.

Merlin »

#592 | 28.03.10 04:14
Кому: WickedJester, #591

> А если нет, то у тебя там описание хромает.

Would you care to elaborate?

WickedJester »

#593 | 28.03.10 04:30
Кому: Merlin, #592

> Would you care to elaborate?

После ответа автора.

Mope4Ok »

#594 | 28.03.10 04:44
Кому: WickedJester, #591

> ты там просто прикололся

Да просто поглумился над одним любителем указывать как оно в "словаре".
Я то сам чем больше английский учу, тем больше понимаю как мало знаю.

scythargon »

#595 | 28.03.10 10:23
Кому: WickedJester, #583

Мое почтение, сир.

dirty_fucker »

#596 | 28.03.10 12:08
когда спец-показ?

Goblin »

#597 | 28.03.10 12:08
Кому: dirty_fucker, #596

> когда спец-показ?

На днях.

А может быть, даже раньше.

Goblin »

#598 | 28.03.10 13:27
Хороший ролик - уже за 40 завалило.

dele »

#599 | 28.03.10 13:28
Кому: Mope4Ok, #549

> Может быть и удар ногой.

Контекст! :) Общее значение слова - удар. Ну, и удар ногой - это как раз пинок и есть.

low kick - это в русском калька лоу-кик.

GreatFrog »

#600 | 28.03.10 15:20
Ролик, один из самых атомных на сайте! Раз 5 уже посмотрел!

cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 всего: 661


полезные ссылки

Канал в Telegram

Канал в MAX

Группа в Контакте

Канал на Rutube

Канал в Дзен

Видео в iTunes Store

Подкаст в iTunes Store

Подкаст в Яндекс.Музыка


Goblin EnterTorMent © письмо | цурюк