Кому: JGM,
#420
> Вот и с Dasein и его аналогом "наличное бытие" получается такая петрушка.
Вот убей, не виду петрушки :)
Бытие и быть, сейчас не используется ровно по причине того, что оно само собой подразумевается в языке.
И только когда это бытие неявное, было или будет, оно упоминается.
Мы не говорим: "это есть стакан". Так как в норме языка это излишне. "Это стакан" уже подразумевает его тутошнее настоящее бытие. А вот это был/будет стакан уже обязательное уточнение.
В обиходе бытие в языке заменяет существование.
Дазайн с немецкого (не путать с хайдегеровским) близко к сущему.
Сущее - это и есть бытие наличное. Тут и сейчас, всегда и вообще. Не конкретное в пространстве и времени, но и не абстрактное , как чистое бытие.
Снятие очень близко к понитию роста в русском. Это отрицание себя, но не огульное, а с удержанием. То же самое, что было, но уже не то - что то большее, включающее.
Я преподавал диалектику факультативно ученикам старших классов, не отягощенным знаниями языков и философии. Они прекрасно сами выводят категории.
Причём самостоятельно, и называют их по своему из русского словаря. И только потом я озвучиваю устоявшиеся термины.
Проблем с языком я вообще не обнаружил.
Самое сложное, как правило, это дисциплина мысли, удержание от скачков по сторонам и расплывание по дрскам :) и постоянное рассмотрения каждой категории с позиции единства и противоположности, утверждения и отрицания.
И перехода к отрицанию отрицания, снятию. Где в какой последовательности применять.
Но это как раз и есть "новахава" :) диалектики.