Кому: Кенгапромить,
#217
Итого. Мы добрались до вопроса, что такое хорошо, и что такое плохо, в общении. То есть до раздела морали, который регулирует общение. По сравнению с этим, чем жаргонизм ("атом" сленга) отличается от термина ("атом" специального словаря), является частностью, который в рассмотрении одного случая может быть важен, а в рассмотрении другого -- маловажен. Если достигнем консенсуса по основным пунктам морали и мета-модели общения, мы сможем определить каков наш случай и дать моральную оценку акторам. Ниже -- моё понимание.
Я считаю, что смысл нечты определяется её использованием. Если в качестве нечты рассматривать мораль, то суть морали в регуляции действий индивидов, способствующих благу общества. Хорошее поведение способствует стабильности или развиватию общества, плохое поведение индивидов способствует разрушению общества.
Из общества вообще можно выделить суб-общества, в частности, общества специалистов. Специалисты решают задачи на благо общества: строители прокладывают дороги и строят дома, правоохранители защищают от уголовников и принуждают людей соблюдать закон, айтишники создают и обеспечивают системы обработки и обмена данными. Если в качестве нечты взять специальное суб-общество, то смысл этого специального суб-общества для общества определяется решением специальных задач.
Соответственно, мораль общения в рамках специального суб-общества должна способствовать решению специальных задач, полезных для общества. Решение должно быть желаемого качества, выполнено в срок, за доступные деньги. То есть, по Парето-фронту, три критерия оптимизации: чем оптимальней -- тем лучше; чем дальше от Парето-фронта, тем хуже. Специальное общение это обеспечивает, и главными качествами этого общения являются: точность, краткость, смысловое наполнение. Это обеспечивается использованием специальных терминов. Для многих научных и технических дисциплин, в особенности для информационных, английский язык содержит большее количество специальных терминов, чем любой другой язык. Таким образом, использование наименьшего количества английских терминов, позволяет наполнить сообщение наиболее точным смыслом, тем самым способствуя решению специальной задачи. Вторым моментом, использование специальных терминов поддерживает уровень знаний и обмен оными, тем самым способствуя стабильности высокого уровня специального суб-общества.
Общение между индивидами общества, вовне специализации, помимо обмена информации и планирования действий, поддерживает целостность социальной ткани. Для этого крайне желательно правильно использовать понятные всем слова. Чем меньше местечковых жаргонизмов, чем меньше узких специальных терминов, тем лучше, а слова иностранного языка желательно совсем не использовать. Так, например, местечковые жаргонизмы из одной местности, пусть и слабо, но способствуют неполноте передачи информации и отчуждению жителей другой местности, тем самым разрушая общую социальную ткань, что в особенности важно для, такой многонациональной и большой страны как Россия. Значит: пользоваться жаргонизмами -- плохо; литературным языком -- хорошо; выступать за использование литературного языка -- хорошо.
Однако это означает, что между моралью общения специального суб-общества и общества возникает конфликт. С точки зрения общественной морали, использование специальных терминов нежелательно, а с точки зрения суб-общества, использование терминов желательно. На мой взгляд, этот конфликт решается следующим образом. В общении специлистов желательно использовать узкие специальные термины, и, в частности, если русский язык недостаточно богат, то использовать английские термины; и если английский термин будет использоваться вновь и вночь, то неизбежно появится соответствующий русский аналог, пусть оный и будет фонетической калькой. Если специальная задача плотно и широко вошла в общество, то специальный термин становится общеупотребимым словом.
Итого. Я нарисовал общую картину. Теперь -- к моему комментарию, с которого начался этот разговор. На момент написания, я писал камраду-специалисту (по крайней мере предполагая в нём специалиста, а не индивида, который ляпнул что-то про роботов, сам в этой теме не разбираясь). Для этого в сообщении использовал английские термины, точного аналога для которых в русском языке нет, обобщая и отсылая к конкретным технологиями. Соответственно, это специальное общение между индивидами суб-общества, целью которого является уточнение и передача специальных знаний, и у сообщения был конкретный адресант. То, что сообщение при этом доступно людям вовне специального суб-общества, на мой взгляд (и в рамках логики предущего параграфа), является вторичным. Следовательно, это сообщение стоит рассматривать с точки зрения морали общения в рамках специального суб-общества, а не морали общения общества в целом; в свою очередь, это означает положительную этичность моего сообщения.