Сегодня глянули, фильм хороший, но по трейлеру ждал большего накала. Перевод прекрасен, но запикивания мата жутко неудобны. ДимЮрич, скажите, пожалуйста, решение переводить именно матом, а не более цензурными аналогами (из-за дебильного закона) вы принимаете или заказчик? Может есть смысл заменить мат цензурными аналогами? Все-таки очень не комфортно слушать запикивания,я (не знаю много ли согласны) как потребитель готов голосовать рублем за более цензурный перевод чем дурацкие пики.. К примеру в эпизоде "съебал отсюда-сам съебал", вместо почти 5 секундного пищания приятней было бы услышать, к примеру "съел отсюда". Или вместо уебок- ушлепок ну и так далее.
Спасибо!
Смотрел вчера в ТЦ Мотрополис, отличный фильм, было больше половины зала. Какие то идиоты взяли с собой дочку, наверное лет шести, что у людей в головах.
Запикивание не мешает)))
Фильм - чума! Чтобы снимать такое надо быть очень, очень грамотным, иначе будет трэш.
Присоединяюсь, такое надо пересматривать годами!
Спасибо, ДимЮрич!
Фильм атомный, приговорён быть разобранным на цитаты. Докладываю с полей: народу в зале было прилично, несмотря что параллельным курсом в залах этак пяти точно битком шли на "Доктора Стрэнджа", сеанс 19:35, Синема Парк на Белой Даче, г. Москва
Небезызвестный тебе Григорий из Джаз Синемы на линии:
Михаил, в плане проката у нас нет этого фильма. По поводу Пучкова, то нам не поступало, в последнее время, предложений о прокате фильмов с его переводом. Предполагаю, что данные фильмы выходят в "узкий" прокат в России.
> Кому: uncle.Sasha72, #120 >
> > Я спрошу у нач. ДК. Интересно, что она скажет. По возможности отпишусь.
>
> непременно
>
Ходил. Спрашивал. Говорю. Спрашивал у киномеханика, он заведует этим, не она. С 3 по 15 "Доктор Стр....", потом какие-то "мальчики" (русс. фильм) и ещё хз что-то. Им присылает какая-то компания "Sony" фильмы ИЗ москвы. Как я понял есть план. Ни шагу в сторону. Данный фильм он в прокат не может поставить. В принципе всё.
> Михаил, в плане проката у нас нет этого фильма. По поводу Пучкова, то нам не поступало, в последнее время, предложений о прокате фильмов с его переводом. Предполагаю, что данные фильмы выходят в "узкий" прокат в России.
Если быть честным. Когда я зашёл, только дети 12- 14 лет ждали сеанса.На "доктора", после за пЫвом спросил друга, а не посещает ли он кинотеатры.... Оказалось посещает, был два раза там и в Ухте - три. Как верить людям)) ХЗ, "СОНЯМ" предложите!!
Совместно с товарищем посетил сеанс в городе Свердловске.
Докладываю - фильма отличная, зал почти полный, на шутки юмора (которые там в достаточном количестве и достойного уровня) реагировал живо и бурно, некоторые явно пришли уже навеселе.
Кино жанрово где-то рядом с "Семью психопатами", но другое.
Дим юрьич, огромное Вам спасибо за заряд позитива. Смотрел в уфе в "семье", несмотря на дикий снегопад и поздний сеанс, народу было немало. Отдельно порадовало "запикивание" мата с минимальной длиной, не мешающее восприятию. С нетерпением жду других фильмов в Вашем переводе
Рязанская область, г. Касимов, кинотеатр "Марс". Обратился с вопросом 4 ноября, ответили, что фильм в прокате с 3-го числа, поэтому транслироваться уже не будет. Надо было раньше "трясти" их?
Вчера компанией в четыре человека посетили сеанс в Метрополисе. Ушли довольными по уши:) Зал был полным, ну, может, пара свободных мест осталось.
Запикивания звучат непривычно, но просмотру не мешают.
Сам фильм напомнил "Однажды в Ирландии", что неудивительно, зная, кто режиссёр.)