RED, трейлер
17.08.10 23:47 | |
02:11 | 232230 просмотров
Подписывайся на канал в
Дзен
Комментарии
| cтраницы: 1 | 2 | 3 |
всего: 278, Goblin: 3 |
rodionov
»
#101 | 18.08.10 08:00
Кому: rodionov, #101
Вот же ж умеют граждане на все деньги снимать и сниматься.
Только почему дядя Брюс не в белой алкоголичке?!
Без нее нещитово! :)
Хромой Шайтан
»
#102 | 18.08.10 08:14
Кому: Хромой Шайтан, #102
Ух, ролик атас! [нетерпеливо ожидает фильму]
jarrito
»
#103 | 18.08.10 08:33
Кому: jarrito, #103
какя у Виллиса пластика шикарная - снова пятый элемент практически, барышни в салонах красоты рыдают
Springboks
»
#104 | 18.08.10 09:08
Кому: Springboks, #104
[стучит лысиной по паркету]
Бля, Малкович, Уилис и Фримен в одном фильме! Хочу!
Очень жду спецпоказа этого потенциального шедевра!
Д.Ю., а фильм Орда у нас показывать будут?
Verdict
»
#105 | 18.08.10 09:11
Кому: Verdict, #105
Отлично.
японский колонок
»
#106 | 18.08.10 09:25
Кому: японский колонок, #106
"Красиво. Душевно."
Глав Упырь
»
#107 | 18.08.10 09:58
Кому: Глав Упырь, #107
Почему все только о мужуках, вон - Ленка Миронова, тоже не плохо в трейлере отжигала!!!
Ждём в правильном (скрестив пальцы)!!
Craftman
»
#108 | 18.08.10 10:22
Кому: Craftman, #108
Кому: Goblin,
#10
> 2 - так себе,
Как??? Отец, я его в десять лет посмотрел. Отличное кино.
А третий да, удивительно, но отличный.
Сир Йожег
»
#109 | 18.08.10 10:30
Кому: Сир Йожег, #109
Кому: Goblin,
#10
> 1 и 3 - отличные, 2 - так себе, 4 - как-то никак
Четвертый совсем никакой. Второй явно слабее первого. Но мне нравится :)
Блин, я еще Пешек не посмотрел, а тут уже Такое!
cephalochordata
»
#110 | 18.08.10 10:36
Кому: cephalochordata, #110
Хочу! Хочу! Хочу!
Дайте две!
Olegue
»
#111 | 18.08.10 10:56
Кому: Olegue, #111
Кому: McL@uD,
#15
> Жаль, что дубляж в очередной раз испортит весь фильм.
> Из-за него как раз и подпортилось впечатление от Пешек/Неудержимых.
В прошлый раз не получилось, попробую сейчас
[Лавры Катона Старшего не дают покоя]
Камрады, привет!
А вот про переводы:
1. Часто, заманивая друзей на просмотры фильмов в живом переводе Главного, сталкиваюсь
с проблемой невозможности конкретно показать, чем же они лучше обычных дубляжей.
Приходится использовать весь спектр недоказательных инструментов
("там круто", "там матюки не запиканы", "вы - мудаки и ни хера не понимаете, ББВ пошли смотреть" и т.д.)
2. Те посты с отрывками кривых переводов надмозгов и с сравнением с правильными переводами ДЮ - очень хороши по сути (т.е. они являются образцами того,
как и нужно доказывать хорошесть переводов ДЮ).
НО: они все - про старые творения надмозгов.
И на вопрос: а точно ли так плохо ДО СИХ ПОР переводят - не отвечают.
3. Посему предложение: силами посетителей тупичка начать генерить такую базу кривых переводов
(причем не старых - а именно нововыходящих).
Форма уже задана: "исходный текст в фильме" - "кривой перевод надмозгов" - "предложение
правильного перевода".
4. ДЮ это сам делать, скорее всего, не будет - ибо эффективность этого (когда он сам будет делать) - будет низкой. Больше пользы принесет его работа именно переводчиком.
А вот мы с вами - вполне можем по крупицам слепить гигантскую базу кривых переводов.
Будем посильно двигать искусство ДЮ в массы.
Что скажете? Взлетит?
PS: И да, то что переводы надмозгов до сих пор кривые - это вроде не обсуждается,
ДЮ постоянно про это говорит. Я ему верю. :-)
PS2: Начать можно с малого - не обязательно сразу брать целый фильм и яростно его
штудировать на предмет наличия идиотизма надмозгов.
Достаточно просто услышать где-то в разговоре с друзьями, что там-то и там-то
по дурацки то-то перевели, и запостить сюда в виде каммента.
Каждый 10й сделает это - и будет уже пару сотен фактов идиотизма надмозгов.
Будет отличное начало.
Коллективный разум - это очень мощная штука.
Вот. Извините.
Азраэль
»
#112 | 18.08.10 11:15
Кому: Азраэль, #112
Вот это пенсионЭры, вот это я понимаю!!!
[пляшет с бубном вокруг костра чтобы фильм был такой же задорный как трейлер]
Дух Сети
»
#113 | 18.08.10 11:15
Кому: Дух Сети, #113
Кому: Goblin,
#68
> WTF is КОБОЛ?
>
> язык программирования
Я уж думал про него никто не помнит. Вы бы еще про фортран написали. )
fiodor
»
#114 | 18.08.10 11:15
Кому: fiodor, #114
Кому: Агрессивный Турнепс,
#61
> В прокате фильм собираються назвать типа: "Пенсионеры чрезвычайно опасны". Или же "Реально экспертные дедушки".
Я слышал, что прокатчик собирается сохранить аббревиатуру RED (retired, extremely dangerous), т.е. РЭД по-нашему, но решил объявить конкурс на её расшифровку, т.к. "Реальные, Экстремальные, Дерзкие" самим не понравилось. Вот смысл был в неё цепляться? Хотя
[О]храна
[О]бщественного
[П]орядка народ может отпугнуть.
Ночной Хранитель
»
#115 | 18.08.10 11:15
Кому: Ночной Хранитель, #115
Ух ты! Здоровский ролик, ждем-с.
motorin
»
#116 | 18.08.10 11:19
Кому: motorin, #116
Кому: Deceit,
#99
> если будут в правильном переводе возьму две!
Однозначно!
Andray Novak
»
#117 | 18.08.10 11:20
Кому: Andray Novak, #117
кхахах! вот уж воистину - old man, my ass : )
турбо!
чечен
»
#118 | 18.08.10 11:20
Кому: чечен, #118
Подскажите где можно достать этот шедевр в правильном(главном) переводе
sirvic
»
#119 | 18.08.10 11:20
Кому: sirvic, #119
Отличный трейлер! Гляди-ка че, поперли нормальные фильмы!!! [плюет через плечо три раза]
res_nullyus
»
#120 | 18.08.10 11:22
Кому: res_nullyus, #120
Забористо.
Надеюсь правообладатели еже выстраиваются в очередь за правильным переводом))
Cliffside
»
#121 | 18.08.10 11:24
Кому: Cliffside, #121
Кому: Глав Упырь,
#107
Правда Ваша, Паркер то тоже - ох как хороша!
Akvenem
»
#122 | 18.08.10 11:24
Кому: Akvenem, #122
Вот эт я понимаю! Вот если бы еще придумали нечто такое же, но про пенсионеров КГБ отдыхающих во Флориде, было еще жестче..
dmitrii
»
#123 | 18.08.10 11:24
Кому: dmitrii, #123
Каким бы не был фильм - ради Малковича обязательно пойду.
KZemskyy
»
#124 | 18.08.10 11:26
Кому: KZemskyy, #124
Кому: Merlin,
#52
> Лучше ООП, чем КОБОЛ!!!
БТП
Beetles
»
#125 | 18.08.10 11:26
Кому: Beetles, #125
В современных трейлерах разве что концовку не показывают.
Hakaforever
»
#126 | 18.08.10 11:26
Кому: Hakaforever, #126
О! Какая прЭлесть! Я третьего дня только "Пешек" отсмотрел, еще не отошел от тамошней красоты, а тут - такое! Брюска, Малкович! Фримен!! Кроссавчеги!!! О-о-о!!!
[нежно прижав к себе ноутбук танцует танго от радости]
KZemskyy
»
#127 | 18.08.10 11:29
Кому: KZemskyy, #127
Кому: Дух Сети,
#113
> Вы бы еще про фортран написали.
А че про него писать. Хороший язык у меня на нем считалка в дипломе была.
Молчу
»
#128 | 18.08.10 11:32
Кому: Молчу, #128
Если будет правильный перевод, помчусь смотреть. Если нет - то вряд ли, даже ради Малковича :)
Irrrka
»
#129 | 18.08.10 12:04
Кому: Irrrka, #129
Кому: Olegue,
#111
> Каждый 10й сделает это
Предлагаю начать с избавления от словосочетания "сделать это" !
tassadar
»
#130 | 18.08.10 12:15
Кому: tassadar, #130
Кому: Antony,
#50
> хороший девиз получается: better "red" than dead
Смотри Саус Парк, серия Ginger Kids.
kirby
»
#131 | 18.08.10 12:30
Кому: kirby, #131
Должно быть невъебенно круто. в правильном переводе, конечно.
Shifu
»
#132 | 18.08.10 12:37
Кому: Shifu, #132
Кому: Merlin,
#52
> Лучше ООП, чем КОБОЛ!!!
The 2002 (4th revision) of COBOL included many other features beyond object-orientation. These included (but are not limited to):
* National Language support (including but not limited to Unicode support)
* Locale-based processing
* User-defined functions
* CALL (and function) prototypes (for compile-time parameter checking)
* Pointers and syntax for getting and freeing storage
* Calling conventions to and from non-COBOL languages such as C
* Support for execution within framework environments such as Microsoft's .NET and Java (including COBOL instantiated as Enterprise JavaBeans)
* Bit and Boolean support
* “True” binary support (up until this enhancement, binary items were truncated based on the (base-10) specification within the Data Division)
* Floating-point support
* Standard (or portable) arithmetic results
* XML generation and parsing
Человекъ
»
#133 | 18.08.10 12:50
Кому: Человекъ, #133
Старики-разбойники
alexio
»
#134 | 18.08.10 12:54
Кому: alexio, #134
Кому: deZmont,
#44
> прокатчики аббревиатуру R.E.D. перевели как РЭД. Всё гениальное просто
А могли перевести еще проще: R.E.D. - "Красные". Или даже "Красные в городе"
Shmat SaLa
»
#135 | 18.08.10 12:54
Кому: Shmat SaLa, #135
[вопит в рупор]
Главный! Переведи! Переведи это! Порадуй народ!
gunnebull
»
#136 | 18.08.10 12:54
Кому: gunnebull, #136
Вот это кино ещё одна радость для меня!!! Крайне жду и в нетерпении ворочаюсь во сне!!!
ERNESTon
»
#137 | 18.08.10 13:04
Кому: ERNESTon, #137
Брюс крутяк.
David Burns
»
#138 | 18.08.10 13:21
Кому: David Burns, #138
Кому: Глав Упырь,
#107
> вон - Ленка Миронова
Камрад, какая она тебе Ленка?! Елена Васильевна, если уж на то пошло. 45-го года выпуска тетенька, не гимназистка, чай уже :)
Хотя жжОт - это да, моё почтение.
Кому: Olegue,
#111
> Что скажете? Взлетит?
плюспицот
Кому: Akvenem,
#122
> про пенсионеров КГБ отдыхающих во Флориде, было еще жестче..
[удивленно смотрит]
Камрад, а отчего во Флориде-то? Али у нас в России отдохнуть негде? Енто пусть ихние цру, да фбр на флоридщине отдыхают...
Кому: Irrrka,
#129
> Предлагаю начать с избавления от словосочетания "сделать это" !
Да!
Сделайте меня развидеть это! (с)
Так правильно?! :)
abc
»
#139 | 18.08.10 13:26
Кому: abc, #139
Угар!
abc
»
#140 | 18.08.10 13:28
Кому: abc, #140
Red -- эта намек на "красный -- человек опасный!" ;)
DeadMoroz
»
#141 | 18.08.10 13:35
Кому: DeadMoroz, #141
Брюс прям все молодеет и молодеет, может это стволовые клетки? А трейлер очень даже зачетный!
YadoloV
»
#142 | 18.08.10 13:43
Кому: YadoloV, #142
после просмотра трейлера на других сайтах
Прошу... НЕТ... Требую [стучит ножками, бъется башкой об стол] правильного перевода
Глав Упырь
»
#143 | 18.08.10 14:04
Кому: Глав Упырь, #143
Кому: David Burns,
#138
> Елена Васильевна, если уж на то пошло. 45-го года выпуска тетенька, не гимназистка, чай уже :)
> Хотя жжОт - это да, моё почтение.
Дык я и говорю, что Елена Васильна, а зажигает, как Ленка!!! ;)
David Burns
»
#144 | 18.08.10 14:08
Кому: David Burns, #144
Кому: Глав Упырь,
#143
> Дык я и говорю, что Елена Васильна, а зажигает, как Ленка!!! ;)
Отож :)
KoHb9IK*****
»
#145 | 18.08.10 14:29
Кому: KoHb9IK*****, #145
Никакого уважения! :)
Круто!
Серёга_из_Перова
»
#146 | 18.08.10 14:39
Кому: Серёга_из_Перова, #146
Надо будет посетить... Дмитрий, спец-показы есть в планах???
Сир Йожег
»
#147 | 18.08.10 15:15
Кому: Сир Йожег, #147
Кому: Дух Сети,
#113
> фортран
Какое ласковое слово для моего уха!!!
klift
»
#148 | 18.08.10 15:33
Кому: klift, #148
Да, вот это состав! Каждый сам по себе человек-оркестр, а уж вместе без сомнения порадуют. Надо смотреть.
Goblin
»
#149 | 18.08.10 15:34
Кому: Goblin, #149
Кому: Серёга_из_Перова,
#146
> Дмитрий, спец-показы есть в планах???
когда реклама на сайте висит - тогда есть
Cохатый
»
#150 | 18.08.10 15:58
Кому: Cохатый, #150
Кстати, об Expendables.
Удивлен, что никто до сих пор не упомянул, что команда Слая в начале фильма освобождала заложников на борту российского теплохода! Когда их катер подходит к борту, четко видно название судна "Игарка" и большая надпись "FESCO" – а это название крупного российского контейнероперевозчика (если я правильно понимаю, это бывшее Дальневосточное морское пароходство).
См. тут:
http://www.kp.ru/daily/24273/468927/
Inglorious Bastard
»
#151 | 18.08.10 16:07
Кому: Inglorious Bastard, #151
После просмотра трейлера в 57й раз возникли 2 вопроса
1) Мне одному показалось, что когда Брюс выходит из машины, там спецэффект ему на ногу налетает и выглядит, как будто он сквозь бампер проходит?
2) Там и вправду был Брендан Фрейзер?
Summoner13
»
#152 | 18.08.10 16:09
Кому: Summoner13, #152
Statos
»
#153 | 18.08.10 16:26
Кому: Statos, #153
eisspiegel
»
#154 | 18.08.10 16:29
Кому: eisspiegel, #154
Ох, хорош ролик.
Лишь бы как с Хычниками не получилось.
[вздыхает]
Влок
»
#155 | 18.08.10 16:31
Кому: Влок, #155
Дмитрий Юрьевич, насчёт выхода "Band of Brothers" в вашем переводе пока ничего, нет?
[ждёт]
Rus[H]
»
#156 | 18.08.10 16:38
Кому: Rus[H], #156
Кому: eisspiegel,
#154
> Лишь бы как с Хычниками не получилось.
А что с ними не так?
Вроде как изначально даже по ролику ясно было, что говно.
pkpr
»
#157 | 18.08.10 16:40
Кому: pkpr, #157
Атомно!!!!!!!
David Burns
»
#158 | 18.08.10 16:52
Кому: David Burns, #158
Кому: Влок,
#155
> насчёт выхода "Band of Brothers"
Это какой?! 8-O
Который 2000-го года, производства Спилберг/Хэнкс?
KZemskyy
»
#159 | 18.08.10 16:54
Кому: KZemskyy, #159
Кому: Сир Йожег,
#147
Я смотрю тут клуб любителей фортрана на рисовался. :)
ElMephisto
»
#160 | 18.08.10 17:38
Кому: ElMephisto, #160
Чувствую, ожидается пренаидобротнейший боевичок.
Inglorious Bastard
»
#161 | 18.08.10 17:49
Кому: Inglorious Bastard, #161
Кому: Inglorious Bastard,
#151
Пардоньте, Фрейзер показался. Это был Карл Урбан.
Кому: Summoner13,
#152
У нас 14 октября. Как и во всем мире.
Prince_ParadoXX
»
#162 | 18.08.10 17:53
Кому: Prince_ParadoXX, #162
А Фриман уже стар, он очень стар, он просто суперстар. Так же как и Малкович и Уиллис.
Ryanair
»
#163 | 18.08.10 17:56
Кому: Ryanair, #163
old man, my ass
[воет]
надо смотреть
eisspiegel
»
#164 | 18.08.10 18:00
Кому: eisspiegel, #164
Кому: Rus
[H],
#156
> А что с ними не так?
>
> Вроде как изначально даже по ролику ясно было, что говно.
Дык, надеялся я )))) Типа, а вдруг?!?!?!!!
пан Гаврищенко
»
#165 | 18.08.10 18:06
Кому: пан Гаврищенко, #165
Кому: Ryanair,
#163
> надо смотреть
даже за деньги!
Digriz
»
#166 | 18.08.10 18:09
Кому: Digriz, #166
Бля, и ведь переведут как "Красные"
Olegue
»
#167 | 18.08.10 18:17
Кому: Olegue, #167
Кому: Irrrka,
#129
> Предлагаю начать с избавления от словосочетания "сделать это" !
1. А что не так?
2. Хотя ... если Вы подгоните пару фактов косячества со стороны надмозгов,
торжественно обещаю: "Настрою автозамену в Пунто Свитчере, чтобы
менял на более благозвучное по Вашему выбору" :-)
Olegue
»
#168 | 18.08.10 18:18
Кому: Olegue, #168
Кому: David Burns,
#138
> плюспицот
помогать будете? ;-)
UG
»
#169 | 18.08.10 18:21
Кому: UG, #169
Кому: Digriz,
#166
> Бля, и ведь переведут как "Красные"
Коммуняки!!!
Irrrka
»
#170 | 18.08.10 18:27
Кому: Irrrka, #170
Кому: Olegue,
#167
> 1. А что не так?
Стандартный надмозговый перевод фразы We did it - Мы сделали это.
Влок
»
#171 | 18.08.10 18:46
Кому: Влок, #171
Кому: David Burns,
#158
> Который 2000-го года, производства Спилберг/Хэнкс?
Так точно.
Blekota
»
#172 | 18.08.10 19:07
Кому: Blekota, #172
Это было круто!
Peisov
»
#173 | 18.08.10 19:12
Кому: Peisov, #173
Ааааа!!!! Надо будет обязательно посмотреть!!!
David Burns
»
#174 | 18.08.10 19:12
Кому: David Burns, #174
Кому: Olegue,
#168
> Кому: David Burns, #138
>
> > плюспицот
>
> помогать будете? ;-)
А то! :)
Можно пока в личном общении обменяться накопленным :)
Если модераторы пропустят мыло: davidburnsживотноеmailточкаru
David Burns
»
#175 | 18.08.10 19:14
Кому: David Burns, #175
Кому: Влок,
#171
> Который 2000-го года, производства Спилберг/Хэнкс?
>
> Так точно.
Ух ты! А я и не знал :) Буду теперь ожидать.
Отличное кино, отличное.
Кстати, про Pacific ты в курсе?
Crypt13
»
#176 | 18.08.10 19:24
Кому: Crypt13, #176
Не успело пушечное мясо отгреметь, а тут такое.
Ролик просто адский!
Старикашка, блядь!!!
Надо идтить. Лучше два разА.
Дух Сети
»
#177 | 18.08.10 19:49
Кому: Дух Сети, #177
Кому: KZemskyy,
#127
> Хороший язык у меня на нем считалка в дипломе была.
Кому: Сир Йожег,
#147
> > Какое ласковое слово для моего уха!!!
Вот и выявили старичков на Тупи4ке...
Doom
»
#178 | 18.08.10 22:19
Кому: Doom, #178
Striking Distance back!
Ну почти :)
korvin_korvin
»
#179 | 18.08.10 22:53
Кому: korvin_korvin, #179
Мой любимый жанр!
Raptor-Black
»
#180 | 19.08.10 02:07
Кому: Raptor-Black, #180
Больше дорогих взрывов, больше делового юмора... Возьмите с собой больше Соса-Соллы и таблеточек с кроликом...
kotev
»
#181 | 19.08.10 02:26
Кому: kotev, #181
*воет от восторга*
Вот это фильмец, полный атас! Я так предполагаю!!!
За трейлер, сенк-с, Дмитрий Юрьевич!
Alec_Z
»
#182 | 19.08.10 04:04
Кому: Alec_Z, #182
Кому: jarrito,
#103
> какя у Виллиса пластика шикарная - снова пятый элемент практически, барышни в салонах красоты рыдают
Да Брюска вообще красавец! Настоящий мужчина. Как в жизни, так и в кино. 55 лет, а выглядит моложаво. Молодец. Держит себя в форме. Чтобы продолжать и бабло зарабатывать и нас радовать. Обожаю его, как актёра есессно.
[сидя за веслом драккара ловит на себе странные взгляды]
Alec_Z
»
#183 | 19.08.10 04:12
Кому: Alec_Z, #183
[посомтрел трейлер] Блин, 15 октября. Два месяца не выдержу!!!
dimdya
»
#184 | 19.08.10 09:23
Кому: dimdya, #184
У-у-ух! однако, заводные "старикашки" - дайте две!
Влок
»
#185 | 19.08.10 10:11
Кому: Влок, #185
Кому: David Burns,
#175
> Буду теперь ожидать.
http://oper.ru/trans/?d=6
Я давно уже жду, только вот забашлять Юрьичу за перевод - слаб в коленках,
а сериал замечательный, да.
> Кстати, про Pacific ты в курсе?
Нет , а что это? Если про американо-японские разногласия, то мне не шибко интересно,
потому как и те и другие пидарасы моей стране не друзья. ))
Xaron
»
#186 | 19.08.10 10:25
Кому: Xaron, #186
Мэри Паркер в 46 лет просто акуеть как выглядит.
David Burns
»
#187 | 19.08.10 10:27
Кому: David Burns, #187
Кому: Влок,
#185
> Кстати, про Pacific ты в курсе?
>
> Нет , а что это?
http://www.imdb.com/title/tt0374463/
>Если про американо-японские разногласия, то мне не шибко интересно,
> потому как и те и другие пидарасы моей стране не друзья. ))
Камрад, можно таким руководствуясь перестать вообще смотреть холливуд, или Миядзаки с Куросавой (да хоть бы и всю мангу напрочь), бо оне моей "стране не друзья", и вообще пидарасы :))
Зря ты это.
Тут, имхо, наоборот. Другая война совсем. Которая нас не касалась нифига. Из энтомологического интересу весьма любопытно.
Ну и, учитывая продюсерский тандем Спилберг/Хэнкс, оч-чень качественное кино.
Если Band of Brothers глЯнулся, то The Pacific наверняка тоже порадует :)
Olegue
»
#188 | 19.08.10 10:57
Кому: Olegue, #188
Кому: Shmat SaLa,
#135
> Главный! Переведи! Переведи это! Порадуй народ!
[Катон Старший mode on]
1. Чтобы Главный это (и другие крутые фильмы) перевел - нужно, чтобы прокатчик осознал,
что:
а) Переводы Главного - настолько хороши, что приводят к увеличению продаж билетов.
б) Переводы надмозгов, которыми прокатчик до этого пользовался - настолько плохи,
что приводят к снижению продаж.
2. Чтобы прокатчик сие осознал нужны массовые неопровержимые доказательства.
Этим (созданием базы таких доказательств) я и предлагаю нам всем вместе заняться.
Почему предлагаю всем - для снижения трудозатрат каждого участника.
Вряд ли у кого-то найдутся время и силы, чтобы пролопатить десятки новых
фильмов (это займет сотни часов).
А вот если 100 человек уделят каждый по часу - работа будет сделана.
(уже не раз проверял сокрушительную силу коллективной работы).
3. При этом они (доказательства) должны быть не просто где-то описаны,
их должны обсуждать в Рунете.
Это задача на следующем этапе.
Мне кажется мало кто откажется поперемывать косточки надмозгам и посокрушаться
насчет того, как его обманывают гадкие прокатчики подсовывая негодный товар
(=плохой перевод).
[Катон Старший mode off]
Не стесняемя - засылаем факты кривых переводов. :-)
Влок
»
#189 | 19.08.10 11:20
Кому: Влок, #189
Кому: David Burns,
#187
> Из энтомологического интересу весьма любопытно.
Ну ежели только из этимоло.., энтомоло.., из любопытства ради.)))
А перевод какой?
Я несколько серий Band of Brothers посмотрел на кассетах ещё Мега-лицензионных,
но там серии не все были, но перевод очень близко к тексту. После этого в руки попала
ДВД
[шепотом] совсем не лицензия. Не потому, что я такой жадный, а просто нету, блин, в
лабазах окружных. Там перевод такой, что смотреть просто не смог.
[громко откашлялся, в полный голос]
Не подскажет ли мне, уважаемый камрад, хде можно приобрести лицензионную ДВД Band of Brothers. ?
Zloipuchi
»
#190 | 19.08.10 11:23
Кому: Zloipuchi, #190
Брюска похоже нацелился на рекорд Армена Джигарханяна по количеству ролей в фильмах.
Сколько уже атомных фильмов в последний год с ним вышло.
Несмотря на то, что в Неудержимых он только в эпизоде снялся, фильм очень понравился.
Чуть не визжал от восторга.
А когда Стетем высунулся из самолета, думал он насрет на врагов.Но нет, обошлось.
Не дорос еще Сильвестр до Михалкова :-)
Olegue
»
#191 | 19.08.10 11:46
Кому: Olegue, #191
Кому: Irrrka,
#170
> Стандартный надмозговый перевод фразы We did it - Мы сделали это.
Дык это ж я не переводил, это я из головы написал.
Так что не надмозг я! :-)
Итак, будете помогать бороться с надмозгами?
David Burns
»
#192 | 19.08.10 11:54
Кому: David Burns, #192
Кому: Влок,
#189
> А перевод какой?
The Pacific: перевод lostfilm, озвучка Кравец. В магазинах не видел :(
С торрентов тянул (после просмотра удалил, честно-честно :), жду на ДВД).
> Там перевод такой, что смотреть просто не смог.
В интернетах ходит три перевода BoB: Гланц, Живов и Кубик в кубе. У меня кубиковский, насколько ухо слышало (смотрел один раз пока, детально не разбирал) - не без глюков, но достойно.
> Не подскажет ли мне, уважаемый камрад, хде можно приобрести лицензионную ДВД Band of Brothers. ?
Могу только сказать где в г. Саратов можно за 690 рэ приобресть толстую коробку (кажись 5 дисков) с сабжем. Лицезионность ее ни опровергнуть, ни подтвердить не могу, бо только на прилавке видел, внутрь не глядел.
А толщина коробки не аргумент - N лет назад взял 6-дисковый супербитовский бокс мега-сериала "Рим", первый сезон, так там внутре перевод лостфильмовский оказался. А там Като вместо КатОна. Был настолько расстроен, что 2-й сезон в этом издании даже брать не стал. Оно, конешно, качество картинки, допники вкусные всякие... Но еще 900 рублей стало как-то жалко.
Dreamon
»
#193 | 19.08.10 12:14
Кому: Dreamon, #193
[таращит глаза в монитор]
Ftvkun
»
#194 | 19.08.10 13:20
Кому: Ftvkun, #194
Трейлер бомбовый!!!
bonch87
»
#195 | 19.08.10 14:21
Кому: bonch87, #195
Ууух! Отличный трейлер, отличного фильма(я надеюсь), в отличном переводе!
[скрестил пальцы на удачу]
Дмитрий Юрьевич, а вы фильм "Скотт Пилигрим против всех" уже смотрели? Есть какое-либо мнение по данному фильму?
По-моему очень удачная экранизация комикса. Вот уже два фильма подняли планку этих самых экранизаций до нереальных высот("Kick-ass" и "Scott Pilgrim vs the world"). А бои вкупе с графической составляющей фильма это по-моему крышеснос.
easyeas
»
#196 | 19.08.10 15:02
Кому: easyeas, #196
Irrrka
»
#197 | 19.08.10 15:06
Кому: Irrrka, #197
Кому: Olegue,
#191
> Дык это ж я не переводил, это я из головы написал.
> Так что не надмозг я! :-)
>
> Итак, будете помогать бороться с надмозгами?
Вот. А в голове откуда взялось? Такая фраза изначально не свойственна русскому языку. Но поскольку она звучит в каждом втором переводе, то постепенно она укореняется в разговорной речи.
Что касаемо борьбы с надмозгами: идея, конечно, интересная, но если делать все по уму, то потребуется гораздо больше времени и сил, чем ты утверждаешь.
P. S. Здесь не принято обращаться на вы.
Olegue
»
#198 | 19.08.10 15:33
Кому: Olegue, #198
Кому: Irrrka,
#197
> Вот. А в голове откуда взялось? Такая фраза изначально не свойственна русскому языку.
> Но поскольку она звучит в каждом втором переводе, то постепенно она укореняется в разговорной речи.
Ну то есть, это еще один довод в пользу предлагаемой коллективной работы.
Стимул теперь не только эстетический: не хочу есть говно!
Но и образовательный: спасем подрастающее поколение и стариков наших любимых от говна, неосознанно проникающего в голову!
:-)
> Что касаемо борьбы с надмозгами: идея, конечно, интересная, но если делать все по уму,
> то потребуется гораздо больше времени и сил, чем ты утверждаешь.
Понятно, что это все будет долго и муторно.
Но если сразу в этом признаться - фиг же кто помогать будет! :-)
НО: главное начать - сделать немного, не по уму и как получится.
В результате получится база, на которой кто-то, кто не собирался
работать в чистом поле добавит немного своего.
Короче, я настаиваю на том, что нужно начать.
А там - разберемся!
Занудство и энтузиазм со своей стороны - гарантирую! :-)
> P. S. Здесь не принято обращаться на вы.
Извини, исправлюсь!
Prince_ParadoXX
»
#199 | 19.08.10 17:07
Кому: Prince_ParadoXX, #199
Посмотрел еще раз трейлер и еще сильнее захотелось на фильму
Leon
»
#200 | 19.08.10 17:41
Кому: Leon, #200
Шикарный револьверт у дедушки, у него отдача такая что производитель рекомендует с сошек стрелять... Рановато их в расход запланировали :)
| cтраницы: 1 | 2 | 3 |
всего: 278 |
полезные ссылки
Канал в Telegram
Канал в MAX
Группа в Контакте
Канал на Rutube
Канал в Дзен
Видео в iTunes Store
Подкаст в iTunes Store
Подкаст в Яндекс.Музыка