Несносные боссы 2, трейлер
19.10.14 19:05 | |
VIDEO
Подписывайся на канал в
Дзен
Комментарии
cтраницы: 1
всего: 47, Goblin : 4
bqbr0
»
#1 | 19.10.14 19:16
Кому: bqbr0, #1
«Только не в пилотку!» АААААА!
Три дебила — это сила.
Zoltan1980
»
#2 | 19.10.14 19:24
Кому: Zoltan1980, #2
Надеемся на правильный перевод в кинотеатрах .
bqbr0
»
#3 | 19.10.14 19:25
Кому: bqbr0, #3
Я так понимаю, в конце ноября будет? Пароль старый: дайте два?
bqbr0
»
#4 | 19.10.14 19:28
Кому: bqbr0, #4
Первая часть была отличной. Вторая, судя по трейлеру, будет еще лучше. Надеюсь, Женька Энистон покажет всякое интересное!
KroliKoff
»
#5 | 19.10.14 19:53
Кому: KroliKoff, #5
Маты-то навставляешь?
Янычар
»
#6 | 19.10.14 20:21
Кому: Янычар, #6
Надо иттить!!!
Эдгар Заступкин
»
#7 | 19.10.14 20:55
Кому: Эдгар Заступкин, #7
Первый фильм был добротным. Судя по трейлеру второго - в нем есть актер, который сыграл роль Майка в "Breaking Bad". Это обстоятельство усиливает желание посмотреть данное кино, когда оно выйдет.
MacPro
»
#8 | 19.10.14 20:55
Кому: MacPro, #8
"Распределим зоны" - ржал в голос.
Ziyod
»
#9 | 19.10.14 20:55
Кому: Ziyod, #9
Ролик очень веселый получился, первая часть была отличной - ждём!
BSM
»
#10 | 19.10.14 20:55
Кому: BSM, #10
Кому: KroliKoff,
#5
> Маты-то навставляешь?
Неужели не ясно - есть специальная секретная гоблиновская программа по переводу фильмов! Она сама вставляет маты!
Kop9IBka
»
#11 | 19.10.14 20:55
Кому: Kop9IBka, #11
так это что же! новый правильный перевод?!
norkorn
»
#12 | 19.10.14 20:55
Кому: norkorn, #12
Это что, негр-консультант их всё ещё консультирует?
ribiy_glaz
»
#13 | 19.10.14 20:55
Кому: ribiy_glaz, #13
Кому: bqbr0,
#4
Хорошие сиквелы это исключение, а не правило.
Bomberfox
»
#14 | 19.10.14 20:55
Кому: Bomberfox, #14
Спецпоказы будут?
Tintoretta
»
#15 | 19.10.14 20:55
Кому: Tintoretta, #15
круто! неожиданно! очень приятно!
shader
»
#16 | 19.10.14 20:55
Кому: shader, #16
захлебнулся кофием после фразы "я в попу, ты в рот, ты в пелотку"
hostel
»
#17 | 19.10.14 20:55
Кому: hostel, #17
Кому: bqbr0,
#1
> «Только не в пилотку!» АААААА!
> Три дебила — это сила.
Д.Ю в оригинале так же или это вы смягчили в связи с законом?
igumen
»
#18 | 19.10.14 21:28
Кому: igumen, #18
с одной стороны снова старый добрый правильный перевод
а с другой фраза "да фигня полная" в конце оставляет двусмысленное впечатление
andre
»
#19 | 19.10.14 22:13
Кому: andre, #19
Первый фильм был отличный.
Похоже, и на второй надо идти!
Suobig
»
#20 | 19.10.14 22:47
Кому: Suobig, #20
Кому: hostel,
#17
> Д.Ю в оригинале так же или это вы смягчили в связи с законом?
В оригинале, вроде как, "pussy".
QQ
»
#21 | 19.10.14 22:54
Кому: QQ, #21
Кому: hostel,
#17
> Д.Ю в оригинале так же или это вы смягчили в связи с законом?
Это семейный фильм для максимальной аудитории с целью сбора бабла. Есть там нецензурщинакак думаешь?
ribiy_glaz
»
#22 | 19.10.14 22:56
Кому: ribiy_glaz, #22
Дмитрий Юрьевич, а есть какие нибудь движения в сторону введения у нас возрастных ограничений вместо дубаломного запрета мата?
Goblin
»
#23 | 19.10.14 22:56
Кому: Goblin, #23
Кому: ribiy_glaz,
#22
> Дмитрий Юрьевич, а есть какие нибудь движения в сторону введения у нас возрастных ограничений вместо дубаломного запрета мата?
пока ничего нет
Goblin
»
#24 | 19.10.14 22:57
Кому: Goblin, #24
Кому: QQ,
#21
> Д.Ю в оригинале так же или это вы смягчили в связи с законом?
>
> Это семейный фильм для максимальной аудитории с целью сбора бабла. Есть там нецензурщинакак думаешь?
с рассказами про жопу, рот и пилотку - фильм для семейной аудитории?
Goblin
»
#25 | 19.10.14 22:59
Кому: Goblin, #25
Кому: hostel,
#17
> Д.Ю в оригинале так же или это вы смягчили в связи с законом?
I got a plan. Okay, areas. I'll go butt, face, pus.
DarkN0rth
»
#26 | 19.10.14 23:00
Кому: DarkN0rth, #26
Кому: Goblin,
#24
> с рассказами про жопу, рот и пилотку - фильм для семейной аудитории?
эт смотря какая семья...шведская например :)
Ларденгарлик
»
#27 | 19.10.14 23:00
Кому: Ларденгарлик, #27
Надеюсь, последняя реплика в трейлере, не характеристика фильма.
Zoltan1980
»
#28 | 19.10.14 23:00
Кому: Zoltan1980, #28
Кому: Goblin,
#24
А вдруг для Европейских, "цивилизованных" семей такое нонче семейное кино.
iMax
»
#29 | 19.10.14 23:12
Кому: iMax, #29
Камрады, напомните как звали негра-консультанта из первого фильма? Что-то с moth*rfucker.. Как главный переводил это? Помню, что жутко нравилось, а слово само забыл.
mitriy001
»
#30 | 19.10.14 23:12
Кому: mitriy001, #30
Кому: Goblin,
#24 > с рассказами про жопу, рот и пилотку - фильм для семейной аудитории? Перевод (как реакция бизнеса на запрет торговать алкоголем после десяти - нате вам бутылку под залог, строго по закону, не вернёте бутылку, не вернём залог.) гибкий. Дайте два!
Эдгар Заступкин
»
#31 | 20.10.14 01:35
Кому: Эдгар Заступкин, #31
Кому: iMax,
#29
> Камрады, напомните как звали негра-консультанта из первого фильма?
Dean "Motherfucker" Jones. Роль исполнил Джейми Фокс. Я подсмотрел в англоязычной "википедии".
antoly83
»
#32 | 20.10.14 05:48
Кому: antoly83, #32
Кому: Goblin,
#25
У меня есть план . Ладно , области . Я пойду прикладом , лицо, гной .
Ничего не понятно!
Olnis
»
#33 | 20.10.14 07:37
Кому: Olnis, #33
Кому: Эдгар Заступкин,
#31
> Dean "Motherfucker" Jones
[ржот]
Броневедро
»
#34 | 20.10.14 08:01
Кому: Броневедро, #34
Камрады, а как вам "Исчезнувшая"?
Rus[H]
»
#35 | 20.10.14 09:01
Кому: Rus[H], #35
Кому: Броневедро,
#34
Раз семь смеялся в голос, отличная циничная фильма про "такие непростые" семейные отношения. Наилучший эффект достигается путём просмотра совместно с любимой - увлекательная дискуссия по окончании прилагается :)
Runo
»
#36 | 20.10.14 09:51
Кому: Runo, #36
Ждать в переводе Гоблина во всех кинотеатрах страны?
Или просто ролик перевели?
AK.69
»
#37 | 20.10.14 12:04
Кому: AK.69, #37
Кому: antoly83,
#32
Ты хоть, это, смайлики ставь в следующий раз что ли
Naiv
»
#38 | 20.10.14 12:07
Кому: Naiv, #38
Надо смотреть!
Кому: iMax,
#29
> Как главный переводил это?
Пид*рюга Джонс вроде.
iMax
»
#39 | 20.10.14 12:11
Кому: iMax, #39
Кому: Naiv,
#38
Точно! Пидарюга Джонс :)
frolic
»
#40 | 20.10.14 16:06
Кому: frolic, #40
Кому: Броневедро,
#34
> Камрады, а как вам "Исчезнувшая"?
Книга лучше.
atty
»
#41 | 20.10.14 16:12
Кому: atty, #41
Кому: frolic,
#40
Мотивация героев получше из книги видна. Но фильма тоже не подкачала. Пайк на Оскара!
BasJon
»
#42 | 20.10.14 16:45
Кому: BasJon, #42
Кому: ribiy_glaz,
#13
> Хорошие сиквелы это исключение, а не правило.
Ну! За отличие!
Hofnarr
»
#43 | 20.10.14 19:38
Кому: Hofnarr, #43
Отлично!
MetcoEP
»
#44 | 20.10.14 22:48
Кому: MetcoEP, #44
Только сейчас понял, как же я соскучился по переводам Гоблина.
Goblin
»
#45 | 21.10.14 02:27
Кому: Goblin, #45
Кому: Runo,
#36
> Ждать в переводе Гоблина во всех кинотеатрах страны?
> Или просто ролик перевели?
следите за новостями
Viktor1987
»
#46 | 22.10.14 23:44
Кому: Viktor1987, #46
Ждём в правильном переводе
Backdoor Man
»
#47 | 23.10.14 14:29
Кому: Backdoor Man, #47
Старушка Энистон не сдается!
полезные ссылки
Канал в Telegram
Канал в MAX
Группа в Контакте
Канал на Rutube
Канал в Дзен
Видео в iTunes Store
Подкаст в iTunes Store
Подкаст в Яндекс.Музыка