Уильям Хэкетт-Джонс. Разбор диалогов в х/ф "Джентльмены". Часть 13
03.03.21 13:24 | |
Комментарии
| cтраницы: 1 |
всего: 35, Goblin: 1 |
УниверСол
»
#1 | 03.03.21 14:11
Кому: УниверСол, #1
Как перевозили камчатских крабов, у С.В. Сахарнова замечательно написано в его "По морям вокруг Земли". Там он указал основной проблемой перевозки то, что они в полёте своими титаническими клешнями друг друга уродуют вусмерть, и к месту прибывает лишь полуживое месиво. Так им тогда на клешни стали напяливать кембрики (куски резиновых трубок), и лишь тогда перевозка оказалась успешной.
Читал лет 40 назад, а гляди ж ты - запомнилось.
Goblin
»
#2 | 03.03.21 15:21
Кому: Goblin, #2
Кому: УниверСол,
#1
в интернетах есть?
amadeyc
»
#3 | 03.03.21 15:43
Кому: amadeyc, #3
Кому: Goblin,
#2
> в интернетах есть?
Есть. Полное название - "По морям вокруг Земли. Детская морская энциклопедия". 70-х годов
Max_Kein
»
#4 | 03.03.21 15:52
Кому: Max_Kein, #4
Д.Ю., конечно есть. На литмире.
Max_Kein
»
#5 | 03.03.21 15:56
Кому: Max_Kein, #5
Спасибо. Было очень интересно. Вроде бы кажется, что знаешь вражеский хорошо, ан нет... Чувствуешь себя бестолочью. Столько смыслов, подтекста...
SNTurov
»
#6 | 03.03.21 16:01
Кому: SNTurov, #6
spetrov
»
#7 | 03.03.21 16:27
Кому: spetrov, #7
Весь сериал "Разбор диалогов..." смотрю с большим интересом. И речь при этом уже даже не столько про тонкости английского языка, хотя и про них тоже.
Max_Kein
»
#8 | 03.03.21 16:38
Кому: Max_Kein, #8
УниверСол
»
#9 | 03.03.21 17:28
Кому: УниверСол, #9
Кому: Goblin,
#2
> в интернетах есть?
Да, конечно, в любом удобном виде. Камрады уже привели цынки. Полезнейшая и крайне интересная книжка, аж полез перечитывать.
Ammonitus
»
#10 | 03.03.21 18:26
Кому: Ammonitus, #10
У людей с синдромом Дауна развито монгольское веко, что раньше воспринимали как подтверждение "монголоидного происхождения".
Max_Kein
»
#11 | 03.03.21 19:22
Кому: Max_Kein, #11
Кому: Ammonitus,
#10
Не "монгольское веко", а монголоидный разрез глаз. Вместе с широкой переносицей. Характерный фенотипический признак людей с синдромом Дауна.
alexmalkovski
»
#12 | 03.03.21 20:16
Кому: alexmalkovski, #12
Про страдания, известно происхождение. Диагноз «грыжа» (hernia) военые врачи ставили тем обеспеченным мещанам, которые не хотели идти служить. «Хернией» страдали 20% всех призывников.
YaD
»
#13 | 03.03.21 20:49
Кому: YaD, #13
Шведское хрючево из тухлой рыбы звать сёрстрёминг.
silenthorror
»
#14 | 03.03.21 21:08
Кому: silenthorror, #14
с фаренгейтом ситуация такая. 0 цельсия это 32 градуса по фаренгейту. 1 градус фаренгейта это 5/9 градуса цельсия.
Из любых градусов фраенгейта надо вычесть 32, затем поделить на 9 и умножить на 5. -60F = (-60-32)/9*5~-50C
-32F = (-32-32)/9*5~ -35С
ЧГКшник
»
#15 | 03.03.21 21:34
Кому: ЧГКшник, #15
Шкала Фаренгейта сугубо биологична, так как изначально была привязана к температуре тела.
0 по Фаренгейту - это очень холодно (-18).
50 градусов - прохладно, но в одежде терпимо (10).
75 - отличная летняя погода (24).
100 по Фаренгейту - это очень жарко (38).
А Джеклондонские морозы в Фаренгейтах примерно такие же как в Цельсиях получаются плюс-минус.
ISIM
»
#16 | 04.03.21 09:09
Кому: ISIM, #16
Доброго времени суток. Очень хороший обзор и перевод.
Уильям - если нужна помощь с фильмом Шерлок Холмс, обращайтесь.
Для моего поколения 40+ это культовый фильм, с удовольствием помогу.
лёхаДВ
»
#17 | 04.03.21 09:09
Кому: лёхаДВ, #17
Может £80LB на 44:08 - это как в русском 80 руб/кг или 80 руб/шт? ну т.е 80 фунтов за фунт..
Но поскольку в англ. языке и деньги и вес - фунты, пишут вот так £80LB
Ghostmate
»
#18 | 04.03.21 09:23
Кому: Ghostmate, #18
AlexEye70
»
#19 | 04.03.21 10:10
Кому: AlexEye70, #19
Кому: Ghostmate,
#18
Страда у Некрасова (и в сельском хозяйстве) - время уборки урожая. Кмк к страданиям отношения не имеет. Хотя...
AlexEye70
»
#20 | 04.03.21 10:10
Кому: AlexEye70, #20
Кому: alexmalkovski,
#12
Ещё есть версия про латынь (кажется) и герундий. Или это про слово "ерунда"?
Александров
»
#21 | 04.03.21 10:25
Кому: Александров, #21
Товарищи дорогие, так первоисточник выражения "фунт плоти" - это Шекспир?
Я-то думал, он сам это откуда-то из библейского сюжета взял. Нет?
Александров
»
#22 | 04.03.21 10:25
Кому: Александров, #22
Про еду "с душком" хороший эпизод есть в романе Дж. Клавелла "Сëгун", когда англичанин убил фазана и повесил его на солнышко, чтобы тот слегка... потëк.
В чем прелесть подтухшего мяса, отказываюсь понимать🧐. Может, им вкусовых добавок не хватало?
AlexEye70
»
#23 | 04.03.21 10:33
Кому: AlexEye70, #23
Кому: Александров,
#22
Это так называемая ферментация. Пишут именно про фазана, якобы приобретает особый вкус, аромат, консистенцию. В общем для ценителей, пойду сосиску сожру...
Whisper
»
#24 | 04.03.21 12:13
Кому: Whisper, #24
Кому: silenthorror,
#14
5/9 это чуть больше половины, поэтому отнять 32 разделить пополам - будет достаточно.
Whisper
»
#25 | 04.03.21 12:20
Кому: Whisper, #25
Кому: ЧГКшник,
#15
Насколько помню, 0 фаренгейта это лабораторный минус тех времен(18-й век - ниже не надо и сложно достижимо), а сотка это температура тела (плохо измеренная, разумеется) - в результате это шкала просто весит в воздухе, под стать веку.
Whisper
»
#26 | 04.03.21 12:26
Кому: Whisper, #26
Кому: Александров,
#22
У нас всегда не хватало мяса, чтобы так с ним изголятся, если было - отлично и так сьедалось. А есть народы с питанием как у кошки - один белок - те будут играться с ним точно так же, всеми возможными способами.
Stef
»
#27 | 04.03.21 16:19
Кому: Stef, #27
Посмотрел все выпуске - очень интересно и познавательно! Захотелось пересмотреть фильм в оригинале ещё раз. Спасибо!
4ekuct
»
#28 | 04.03.21 22:25
Кому: 4ekuct, #28
Для "If you don't have s stomach..." ближайшим русским аналогом могло бы стать "Если у тебя кишка тонка..."
Спасибо за интереснейшую серию роликов!
silvio
»
#29 | 04.03.21 23:46
Кому: silvio, #29
Кому: 4ekuct,
#28
> Для "If you don't have s stomach..." ближайшим русским аналогом могло бы стать "Если у тебя кишка тонка..."
Про кишку ведь есть "have the guts (to do something)".
silvio
»
#30 | 05.03.21 02:11
Кому: silvio, #30
Кому: Whisper,
#24
> отнять 32 разделить пополам - будет достаточно
Например, для -60 F (-51,1 C), -46 C - сильно грубо получается.
Тогда уж так: отнять 32, разделить пополам и еще прибавить 1/10 от результата деления:
-(46 + 46/10) = -50,6 ~ -51
Если надо еще точнее, прибавить 1/100 затем 1/1000 и т.д:
-(50,6 + 46/100) = -51,06 ~ -51,1
nonamezero
»
#31 | 05.03.21 06:54
Кому: nonamezero, #31
Кому: Александров,
#22
Все очень просто, когда мясо определенного животного жесткое (как пример - говядина или дичь) его ты никак не пожаришь - получится подошва, которую не разжевать. Небольшое подтухание размягчает мясо. Собственно, стейки они потому и жуются что в добавок к спецоткорму, когда в складках мвшц образуется жир, его еще после забоя оставляют "отдохнуть".
Atollos
»
#32 | 06.03.21 00:27
Кому: Atollos, #32
Да, отлично показана работа переводчика, аж сердце от настальгии защемило. Переводить - очень интересно. Спасибо!
Whisper
»
#33 | 07.03.21 10:19
Кому: Whisper, #33
Кому: silvio,
#30
Я про бытовой смысл: совершенно не важно как мерзнуть, при -46 или -51, разница в пределах 10%. Если бы мы ошиблись на 5 градусов при минус десяти - вот тогда да, перевод был бы весьма чувствительно неправильный.
Ivorrus
»
#34 | 11.03.21 10:32
Кому: Ivorrus, #34
Зашел поблагодарить за отличную серию роликов! Было очень познавательно
Imort
»
#35 | 16.03.21 09:47
Кому: Imort, #35
Очень интересно, спасибо!
Про Флетчера и белку - по-русски было бы аналогом "да ты запасливый хомяк", наверное :)
полезные ссылки
Канал в Telegram
Канал в MAX
Группа в Контакте
Канал на Rutube
Канал в Дзен
Видео в iTunes Store
Подкаст в iTunes Store
Подкаст в Яндекс.Музыка