Франс Гуннар Бентсон — Драконы моря
Часть четвертая — Булгарское золото
Глава вторая — о человеке с востока
Goblin
»
#31 | 14.02.16 11:35
Кому: Goblin, #31
Кому: ogorodnoff,
#29
> фраза про "длинные корабли". Ели правильно помню (могу неправильно, ссылку не приведу) Вы сами говорили (или кто-то из камрадов) о том, что longship это и есть драккар.
это разные слова
в тексте - длинные корабли
> И второй момент, когда перечисляют клички Орма, логичнее обозвать его Красным Змеем, чем просто Рыжим Ормом, оно же очевидная игра слов.
в книге он ровно один раз поясняет Альманзору, что его имя Орм в переводе значит Змей
всё остальное время его зовут Орм
волосы у него рыжие, поэтому его зовут рыжим