Кому: TExz,
#94
> Мой вопрос был не про прокатчика и с ним связанную клоунаду.
[смотрит мутными глазами]
Это при том, что название даёт прокатчик.
> Мой вопрос - почему ролик позиционируется как "переведенный правильно"
У тебя русский язык - неродной?
> (в худшем случая - переведенный правильным переводчиком)
Свои фантазии окружающим приписывать не надо.
> а вот название - неожиданно "дали прокатчики".
Прокатные названия всегда дают прокатчики.
Неожиданно это только для тебя.
> Видимо, законодательно название запретили нормально написать? С пистолем заехали на чай?
Сынок.
Сюда заходит по 80 тысяч посетителей в день.
Всё, что надо объяснить - давно объяснили, всё по сто раз уже схавано и высрано.
И тут заходишь ты - очень умный и крайне борзый, чисто жизни поучить идиотов.
Поясняю лично для тебя, сынок - хотя обычно малолетних идиотов сразу шлю на хер.
Речь идёт о прокате фильма в России.
В российском прокате фильм рекламируется вот под этим названием.
В рекламу вложены миллионы долларов.
Если ты мудак и не способен этого понять - ты задавай вопросы, возможно - тебе ответят.
Дурь свою публично демонстрировать не надо.
> Понеслось.
Всего хорошего.