Новости | Картинки | Видео | Переводы | Магазин | VIP клуб

Синий Фил 124: Kingsman 2, Бесконечная война, Дорога на Берлин

09.05.15 12:38 | Goblin | 20 комментариев

19:35 | 165745 просмотров | скачать

Сегодня мы узнаем:

Подписывайся на канал в Дзен

Комментарии

cтраницы: 1 всего: 20, Goblin: 1

Старик Пфуль »

#1 | 09.05.15 12:51
Новая заставка!!! Крутотень!

BazilBazilon »

#2 | 09.05.15 15:05
выпуск - огонь! крайне понравился неожиданный "от это поворот!"

Sergey721 »

#3 | 09.05.15 15:05
Не смог сдержаться и не поправить.
Литовские фамилии с окончанием на "те"
читаются как "те",а не как "тэ".

Whiplash »

#4 | 09.05.15 15:06
"Вот это поворот!!!" - в новом виде смотрится свежее и эмоциональнее!

antonyaugust »

#5 | 09.05.15 15:06
Вот это поворот!

Фильм "Наступит ночь" должен быть очень интересным.

Lefofo »

#6 | 09.05.15 15:20
Опенинг зачетный

Sergio1973 »

#7 | 09.05.15 15:20
ну наконец-то и пендосы сняли "сволочей". женский вариант. :-)

Резо »

#8 | 09.05.15 17:35
Кому: Whiplash, #4

> "Вот это поворот!!!" - в новом виде смотрится свежее и эмоциональнее!

На какой минуте, а то я упустил этот момент?

Крымчик »

#9 | 09.05.15 18:52
Кому: Резо, #8

> "Вот это поворот!!!" - в новом виде смотрится свежее и эмоциональнее!
>
> На какой минуте, а то я упустил этот момент?

3:15

Ground Zero »

#10 | 09.05.15 22:10
Есть мнение, пересвечено.

Dunaich »

#11 | 09.05.15 22:18
Дмитрий Юрьевич, здравствуйте. Позвольте внести рацпредложение - мне, как жадному ребенку хотелось бы видеть не только сколько заработала денег та или иная фильма, но и насколько она отбила бюджет. А то 360 миллионов не понятно это много или только на хлеб заработали?

Goblin »

#12 | 09.05.15 22:19
Кому: Dunaich, #11

> мне, как жадному ребенку хотелось бы видеть не только сколько заработала денег та или иная фильма, но и насколько она отбила бюджет.

это редко можно понять

ибо один публикуют "чистый" бюджет, другие включают в него рекламный и пр.

Dunaich »

#13 | 10.05.15 10:52
Кому: Goblin, #12

> это редко можно понять

Понял, спасибо за ответ.

Sesstra »

#14 | 10.05.15 13:45
посмотрела "Битву за Севастополь". По мне - качественно слепленное антиисторическое и русофобское г-но в красивой блестящей оберточке из любви и страданий девушки. Про героическое сопротивление Севастополя и полслова не сказано, главная тема - чувства различных мужчин к снайперше и ее любовь (см. "Они хотели, чтобы их любили"). Красной нитью проходит роль доброй американской бабушки Элеаноры Рузвельт и в судьбе Людмилы, и в открытии Второго фронта. Она произносит "отличную" фразу, почему же наши мужчины Людмилу не защитили, и постоянно укоризненно смотрит на партийного работника, выпрашивающего у лощеных американцев Второй фронт.
В американском почти аналоге "Перл Харбор" авианалет показан так, бравые американские моряки ТАК гибнут, что можно оправдывать Хиросиму вместе с Нагасаки. А в "Битве за Севастополь" главные злодеи фильма - не упыри-фашисты, пришедшие на нашу землю убивать наших граждан, а партия и НКВД, начиная от принуждения к обучению с отрывом девушки от учебы и заканчивая предательством 80 тыс жителей Севастополя при тайном бегстве. В общем, 20й век Фокс не подвели. Кино аналогично "9 роте" и "Сволочам".
Дмитрий Юрьевич, скажите, пожалуйста, Синий Фил по данному фильму будет?

DeathSquirell »

#15 | 10.05.15 13:47
Джо Холдемана читал, довольно интересные книжки. Особенно удивляет его предвидение широкой правительственной поддержки нетрадиционных ориентаций в целях контроля численности населения. Кстати, все эти гомомодифированные люди-клоны будущего у него показаны довольно в негативном ключе, особенно в книге Forever Free. В отличие от ветеранов, у которых семьи, дети и нелёгкая жизнь на далёкой холодной планете-резервации.
Было бы любопытно посмотреть, что получится в экранизации.

Fedman_Kassad »

#16 | 10.05.15 13:48
Дмитрий Юрьевич, а скажите пожалуйста, как переводчик, не считаете ли вы, что перевод названия "50 shades of Grey" у нас в стране не верный? Т.к. Грей в данном случае это фамилия главного героя, на секундочку. Сам я книгу даже не видел, про фильм и говорить не стоит, но вот одна знакомая девушка, осилившая данное творение, очень возмущается, утверждая, что из содержания следует именно это.

venomdiamond »

#17 | 10.05.15 15:08
аааа- читал я этого Холдемана...) под конец произведения хотелось кричать в голос- "ловите наркомана" :-) закрутка сюжета та еще....))

Sesstra »

#18 | 10.05.15 15:17
Кому: Fedman_Kassad, #16

Фамилия главного героя - Грей, если б переводили, то было б Серый. Однако переводить имена собственные - неправильно.
У главного героя серый - предпочтительный цвет - и в оформлении интерьеров, и в выборе одежды, да и глаза у него серые. Эти самые глаза при различных эмоциях приобретают разные оттенки, на что автор постоянно указывает. Кроме того, "50 оттенков" - это еще и намек на многогранность личности Грея: он и добрый благотворитель, и легкий садист, и много еще кто.
Таким образом получается, что название книги отсылает и к цвету, и к личности главного героя. Но переводить ее как "50 оттенков Грея" было бы вкорне неверно, ибо о том, что это именно цвет, а не фамилия, свидетельствует тот факт, что название следующей книги говорит сугубо о цвете - "На 50 оттенков темнее", а дальше вообще - "50 оттенков свободы". Так одной знакомой девочке и передай :)
П.с. Не фанат, с книгой разобралась сугубо из-за ажиотажа.

исчел »

#19 | 12.05.15 10:47
"Дорога на Берлин" понравилась. Хорошее кино.

QoMSoL »

#20 | 13.05.15 13:03
Праздничный выпуск получился очень бодрым.

Кому: Sesstra, #14

Подписываюсь! Два разА по телику посмотрел, никак. Упыри бросаются в глаза сходу, ну и финал и вовсе в лучших традициях клюковки по-заграничному.

cтраницы: 1 всего: 20


полезные ссылки

Канал в Telegram

Канал в MAX

Группа в Контакте

Канал на Rutube

Канал в Дзен

Видео в iTunes Store

Подкаст в iTunes Store

Подкаст в Яндекс.Музыка


Goblin EnterTorMent © письмо | цурюк