Новости | Картинки | Видео | Переводы | Магазин | VIP клуб

Криминальное чтиво, трейлер

11.12.12 17:33 | Goblin | 196 комментариев

Криминальное чтиво в правильном переводе Гоблина — в январе 2013 в кинопрокате по всей России.
Это "зелёный" трейлер для показа массовой аудитории, поэтому нехороших слов нет.

01:29 | 365462 просмотра | скачать

Подписывайся на канал в Дзен

Комментарии

cтраницы: 1 | 2 всего: 196, Goblin: 12

Gecko »

#1 | 11.12.12 17:37
Hell, yeah!

cosmich »

#2 | 11.12.12 17:39
ура!

Lion17 »

#3 | 11.12.12 17:39
Классика!

Художник »

#4 | 11.12.12 17:41
[воет]

SHINNOK »

#5 | 11.12.12 17:44
АААААААААААААААААААААА!!! Вот это подарок на Новый Год!

Imort »

#6 | 11.12.12 17:50
Ура!

Eugine »

#7 | 11.12.12 17:50
все
жизнь удалась!!!

dem0nster »

#8 | 11.12.12 17:50
Таки да!!

d_quest »

#9 | 11.12.12 17:52
[бегает туда-сюда и кричит ака Макалей Калкин в "один дома"]

Глобус »

#10 | 11.12.12 17:53
А у меня на этом компе видео не кажет :-(
Там что - правильный перевод или какая-то новая версия фильма?

Goblin »

#11 | 11.12.12 17:54
Кому: SHINNOK, #5

> АААААААААААААААААААААА!!! Вот это подарок на Новый Год!

После нового года, в конце января.

Глобус »

#12 | 11.12.12 17:54
Кому: Глобус, #10

> > А у меня на этом компе видео не кажет :-(
> Там что - правильный перевод или какая-то новая версия фильма?

Блин, либо я ослеп, либо строчки про правильный перевод сначала наверху не было :-0

Mike Rashitov »

#13 | 11.12.12 17:54
Вот это новость!!!!

Goblin »

#14 | 11.12.12 17:59
Кому: Глобус, #12

> Блин, либо я ослеп, либо строчки про правильный перевод сначала наверху не было :-0

Новости пишутся и переписываются в онлайне.

maig4eg »

#15 | 11.12.12 18:04
Стыдно признаться, но я ни разу не видел его в правильном переводе.

Ну теперь уж точно посмотрю!

Sherp »

#16 | 11.12.12 18:06
Есть надежды на выход DVD?

Петя Васечкин »

#17 | 11.12.12 18:06
От спасибо Дмитрий Юрьевич !

dr.groove »

#18 | 11.12.12 18:08
Кому: maig4eg, #15

> Стыдно признаться, но я ни разу не видел его в правильном переводе.
>
ну вы блин даёте!(Цы)

Landadan »

#19 | 11.12.12 18:09
Кому: Goblin, #11

> Кому: SHINNOK, #5
>
> > АААААААААААААААААААААА!!! Вот это подарок на Новый Год!
>
> После нового года, в конце января.

А что в каникулы смотреть???

А что пошлее - Тарантина или Муви43 ???

diGrisly »

#20 | 11.12.12 18:09
Январь прямо урожайный обещается)

В начале - Movie 43, в конце - Pulp Fiction.

Надеюсь, остальной год пройдет в таком же темпе )

maig4eg »

#21 | 11.12.12 18:12
Кому: dr.groove, #18

> > Стыдно признаться, но я ни разу не видел его в правильном переводе.
> >
> ну вы блин даёте!(Цы)

Многие годы пылится на винте, а посмотреть так и не собрался - то не с кем, то настроение не то, то ещё какая-нибудь фигня.

Зато щас сразу посмотрю улучшенную версию!

vwdw »

#22 | 11.12.12 18:13
Не хочу показаться слишком говнистым, но финальная надпись "смотрите в правильном переводе Гоблина" не очень выигрышно смотрится в данной комбинации шрифт-размер-цвет.

StasFM »

#23 | 11.12.12 18:15
Мне одному показалось, что перевод несколько обновился (сцена в кафе звучала иначе, если меня не подвела слуховая память)?

С удовольствием заимел бы коллекционное издание.

Goblin »

#24 | 11.12.12 18:16
Кому: vwdw, #22

> Не хочу показаться слишком говнистым, но финальная надпись "смотрите в правильном переводе Гоблина" не очень выигрышно смотрится в данной комбинации шрифт-размер-цвет.

главное - доносит смысл

Goblin »

#25 | 11.12.12 18:16
Кому: Landadan, #19

> А что пошлее - Тарантина или Муви43 ???

Муви 43

пока что вообще вне конкуренции

Серж »

#26 | 11.12.12 18:17
Урра!

Bartley Gorman »

#27 | 11.12.12 18:27
Зэд мёртв, детка, Зед мертв!!! (с)

aulizko »

#28 | 11.12.12 18:27
Вот это я понимаю, охват.

Сам точно схожу, и друзей позову.

Дмитрий Юрьевич, мировое господство все ближе!!!
Так держать!

FrozBite »

#29 | 11.12.12 18:30
Новость отличная, однозначно надо смотреть! )

p.s. только заметил, что барыга очень на Чувака похож. Или мне показалось? ) Может пародия? ))

Ойген »

#30 | 11.12.12 18:33
Гав!

bodik10 »

#31 | 11.12.12 18:34
Фильм не для детей, но смешно сказать, я впервые увидел Криминальное Чтиво 8-ми летним пацаном. Это было в 1995 году, в единственном оставшимся в городе кинотеатре (сейчас и его нет) на возраст не обращали внимания - лишь бы билет был. Правда, тогда ни черта не понял :)
Там я увидел такие шедевры как Heat, Leon и Terminator 2. Ах детство, детство...
[пускает скупую слезу]

Goblin »

#32 | 11.12.12 18:37
Кому: FrozBite, #29

> только заметил, что барыга очень на Чувака похож.

[смотрит со значением]

bqbr0 »

#33 | 11.12.12 18:39
Ну, если еще и «FMJ» и «Snatch» выйдут в прокат в правильном переводе, то мировое господство, считай, обеспечено!

Alatus »

#34 | 11.12.12 18:43
До Украины прокат не докатится?

Ravid »

#35 | 11.12.12 18:45
Мне кажется, я это кино уже где-то видел!

kotka »

#36 | 11.12.12 18:47
Ого.

Не прошло и ...дцати лет! )))

AK.69 »

#37 | 11.12.12 18:47
наконец-то !!!

следом бы еще х/ф Спиздили и Карты, деньги и два дымящихся ствола запустить !!!

stabvenom »

#38 | 11.12.12 18:48
Кому: Goblin, #32

> [смотрит со значением]

Да!!! Переживаю, что там с ковром-то?

Rus[H] »

#39 | 11.12.12 18:51
Кому: Goblin, #11

> После нового года, в конце января.

Дык к китайскому тогда!!! )

Bartley Gorman »

#40 | 11.12.12 18:54
Кому: maig4eg, #21

> Зато щас сразу посмотрю улучшенную версию!

Перевод был забористый, сейчас, уверен, Дмитрий сделает идеально
Королевский чизбургер, ванильная кола, точьниссимо - уже улучшены!

Rus[H] »

#41 | 11.12.12 18:55
Кому: Goblin, #25

> Муви 43
>
> пока что вообще вне конкуренции

Дмитрий Юрьевич, а как по-вашему продюсеры тамошние в такого рода кино, явно рассчитанное на специфическую аудиторию, столько добротных актёров заманили, не гонорарами ведь?

Ну как поди участие в подобного рода проектах на карьере отразится. Или попросту собираются подурачиться?

ромашов »

#42 | 11.12.12 19:01
Кнопку play нажимал плотоядно жмурясь.

stereosin »

#43 | 11.12.12 19:01
Трейлер крайне ловко сделан!

Johnny_B_Bad »

#44 | 11.12.12 19:01
Вооот! Вот это подарок!!! Я в восторге!

Craftman »

#45 | 11.12.12 19:16
Был как то у меня период. Новогодние каникулы, делать нечего, и я посмотрел Криминальное чтиво раз тридцать. Потом я приобрел его в правильном переводе и посмотрел еще много раз. И снова пойду смотреть. Ибо оно того стоит.

Nospheratu »

#46 | 11.12.12 19:37
Я пойду в кино на этот фильм. В кино. На криминальное чтиво!!! Да :)

KY3EH2007 »

#47 | 11.12.12 20:08
Дико извиняюсь...
А как этот фильм будут показывать в кинотеатрах?
Там же всё "запикивать" придется, мат на мате.

M. H. L. »

#48 | 11.12.12 20:08
В трейлере - ни одного нехорошего слова!!! В фильме что - тоже не будет?!!
[весь волнуется]

Caligari »

#49 | 11.12.12 20:08
Зашибись!
Только после внутрисердечной инъекции имеет смысл писать: "Не пытайтесь повторять! Данная манипуляция уже более 10 лет как исключена из стандартов Advanced cardiac life support (ACLS)".

Грустный панда »

#50 | 11.12.12 20:09
Дмитрий Юрьевич, под этот замес с перезапуском в прокате вроде и Большой Лебовски попадает.
Нет ли надежды увидеть его в кино в вашем переводе?

koftikes »

#51 | 11.12.12 20:09
Кому: Goblin, #32
> Goblin

Дмитрий Юрьевич, планируете ли вы расширять границы проката и выходить в ближнее зарубежье?
А то мы в Украине не имеем возможности ездить на спец показы в правильном переводе ((((.

Может напишите свое мнение по этому вопросу, потому как очень хочется поматреть и приобщить комрадов к вашему творчеству...

maig4eg »

#52 | 11.12.12 20:16
Кому: KY3EH2007, #47

> А как этот фильм будут показывать в кинотеатрах?
> Там же всё "запикивать" придется, мат на мате.

[смотрит]

maig4eg »

#53 | 11.12.12 20:21
Кому: Bartley Gorman, #40

> Перевод был забористый, сейчас, уверен, Дмитрий сделает идеально
> Королевский чизбургер, ванильная кола, точьниссимо - уже улучшены!

Это отлично, мы тоже ждём и всё такое, но правила написания ЧК-ЧН забывать всё же не стоит!

Щербина307 »

#54 | 11.12.12 20:26
Было бы круто, если возможно, памятные буклеты выпустить.
И продавать/раздавать перед сеансом.

odinas »

#55 | 11.12.12 20:29
надеюсь и у нас покажут. с удовольствием посмотрел бы обновленный вариант

Vag »

#56 | 11.12.12 20:29
Ролик из одной малоизвестной игры на тему

http://www.youtube.com/watch?v=4dJFhrRIbIw

Asgard »

#57 | 11.12.12 20:29
Надеюсь, и в этот раз Нижний Новгород попадёт во "всю Россию". Ждём анонсов.

Сводник »

#58 | 11.12.12 20:31
Кому: Goblin, #32

Дядь Дим, а матюков там как? Как полагается?)

KY3EH2007 »

#59 | 11.12.12 20:31
Кому: maig4eg, #52

> Кому: KY3EH2007, #47
>
> > А как этот фильм будут показывать в кинотеатрах?
> > Там же всё "запикивать" придется, мат на мате.
>
> [смотрит]
>
>[краснеет]
И не надо на меня так смотреть... В 90-е очень даже часто пересматривал
А теперь вот уже и дети подросли... ну и как то вот при них не посмотришь )))

Robbin »

#60 | 11.12.12 20:42
[мечтательно]Вот бы ещё "Бешеных псов" и "Большого Лебовского"!

WhiteRussian »

#61 | 11.12.12 20:42
Шикарная новость.

STPELOK »

#62 | 11.12.12 20:42
А вот на это - обязательно сходить нужно! Классика - вечна!
Еще бы Reservoir Dogs в правильном переводе. Да потом все - в переиздании на DVD и BD!

Рождённый в Союзе »

#63 | 11.12.12 21:04
Кому: KY3EH2007, #47

> Там же всё "запикивать" придется, мат на мате.

Ничего не запикивают. Ограничение по возрасту и вечерние сеансы. Сходи, убедишься лично.

gurasan »

#64 | 11.12.12 21:04
Воронеж ,то не пролетит?

Maximiljano »

#65 | 11.12.12 21:04
Едрен-батон, хоть визу в Россию оформляй.

andre »

#66 | 11.12.12 21:13
Хорошая новость!

Tanda »

#67 | 11.12.12 21:23
[пляшет в кирзачах на столе]
обязательно схожу!

Hedgehog »

#68 | 11.12.12 21:37
Вот свезло, так свезло!!! Ждём-с!

neonneonneon »

#69 | 11.12.12 21:47
Заново переведено или это старый перевод?

Wolf »

#70 | 11.12.12 21:57
Давно пора было!

Дмитрий молодец!

после известный событий поперло с адской силой!!!

Little_Wound »

#71 | 11.12.12 22:10
Очень, очень ждем на ридненькой Украине!

perfect stranger »

#72 | 11.12.12 22:10
Дмитрий Юрьевич, а в Нэзалэжную Рохляндию (с) доедет?

nickzzzsp »

#73 | 11.12.12 22:10
Дайте два!!!!

gubru »

#74 | 11.12.12 22:10
Ого! Дмитрий Юрьевич тяжелую артиллерию подтянул!

Оккупант »

#75 | 11.12.12 22:10
Отлично! Наверное "СПИЗДИЛИ" не за горами? :)

konamiman »

#76 | 11.12.12 22:10
Шикарно!

AK.69 »

#77 | 11.12.12 22:10
Кому: neonneonneon, #69

> Заново переведено или это старый перевод?

похоже на версию 1.1

ВАТМАН »

#78 | 11.12.12 22:26
В конце ролика, в моменте "точниссимо", Джулс угрожает грабителю пальцем. Интересно узнать, куда делся пистолет?!

[надевает очки]

poizon »

#79 | 11.12.12 22:26
Великолепно! Классика кино возвращается на большие экраны да еще и в правильном переводе. Теперь будем надеяться, что это станет началом хорошей традиции.

Роман_ИС »

#80 | 11.12.12 22:38
Хорошему фильму - ещё более правильный перевод!

[откладывает денежку]

Akabos »

#81 | 11.12.12 22:39
Давно пора. Считаю, один из лучших образцов мирового кинематографа, гениальность как она есть. Будет интересно сравнить, как вырос переводческий скилл по сравнению с первым вариантом!

jarrito »

#82 | 11.12.12 22:40
Тарантино, Тарантино-то в курсе?!

jarrito »

#83 | 11.12.12 22:42
Кому: Wolf, #70

> после известный событий поперло с адской силой!!!

самолет взлетает не с помощью ветра, но против него (с)

DarkSneg »

#84 | 11.12.12 22:49
Мастер-класс Дим Юрича растет, даже в трейлере заметно! И опять этот старый, добрый, сраный Мирамакс! И все вместе.
Славный будет январь!

Семаргл »

#85 | 11.12.12 22:57
[бегает по потолку в предвкушении]

Kostyan97KM »

#86 | 11.12.12 23:03
Дмитрий Юрьевич, я правильно понял что фильм будет демонстрироваться как Однажды в Ирландии, без дубляжа, только в вашем переводе по всей России?

Kostyan97KM »

#87 | 11.12.12 23:03
А помните как ДЮ всех пугал, что Хоббита перенесли на лето? Ан нет идёт по графику с 19 числа. С Криминальным Чтивом тоже непонятка. На oper.ru говорится что после Нового года. А на Кинопоиске 27 декабря!

XCommandeRX »

#88 | 11.12.12 23:03
Отвал башки!!!
а "От заката до рассвета" когда ожидать? :)

nAgJIa »

#89 | 11.12.12 23:03
Дмитрий Юрьевич, а в Саранске будет?

зы
Товарищи, поделитесь опытом, как правильнее требовать показов фильмов в правильном переводе.

Gnomoiad »

#90 | 11.12.12 23:03
После просмотра этого фильма в далеком 2005 остался рефлекс, если девушка мне говорит, что идет припудрить носик, я сильно напрягаюсь)))

nArano »

#91 | 11.12.12 23:09
версия не кастрированная будет?

Robin »

#92 | 11.12.12 23:13
Блин, хоть покупай билет на самолет и лети в кино!!!

Серега117 »

#93 | 11.12.12 23:15
А можно сделать на сайте расписание будущих показов в удобной форме? По городам, фильмам, кинотеатрам и собственно времени показа.
Как я понял, это не старый перевод а новый, исправленный и улучшенный? Ждем с нетерпением :)

spark »

#94 | 11.12.12 23:15
Отлично.
Мечта юношества, гавнюки говорят отлично!!
Поведу всех знакомых за свой счет!!

spark »

#95 | 11.12.12 23:15
Отменил поездку в тайланд! because of you, Goblin!)

spark »

#96 | 11.12.12 23:39
А остальные кино? Харлей и дэвидсон?
Гоблин, мы тебя любим!)

biozon »

#97 | 11.12.12 23:49
Кому: ВАТМАН, #78

> В конце ролика, в моменте "точниссимо", Джулс угрожает грабителю пальцем. Интересно узнать, куда делся пистолет?!

Кстати, да! Похоже на то, что пистолет затёрли графикой. Но зачем? Или это пасхалка для фанатов?

dimout »

#98 | 11.12.12 23:56
Круто!

iMax »

#99 | 12.12.12 00:04
Кому: Caligari, #49

> Только после внутрисердечной инъекции имеет смысл писать: "Не пытайтесь повторять! Данная манипуляция уже более 10 лет как исключена из стандартов Advanced cardiac life support (ACLS)".

Да тогда уж эту надпись лучше не отключать с начальных по финальные титры. Грабежи, убийства, употребление тяжелых наркотиков, половая ебля в мужскую жопу и прочее прочее. А ты вдруг про какой-то укольчик..

Aten »

#100 | 12.12.12 00:04
А может всё таки "Зед покойник детка, Зед покойник" ? :)

cтраницы: 1 | 2 всего: 196


полезные ссылки

Канал в Telegram

Канал в MAX

Группа в Контакте

Канал на Rutube

Канал в Дзен

Видео в iTunes Store

Подкаст в iTunes Store

Подкаст в Яндекс.Музыка


Goblin EnterTorMent © письмо | цурюк