Новости | Картинки | Видео | Переводы | Магазин | VIP клуб

Драконы моря 3 - глава двенадцатая (окончание)

14.07.15 00:46 | Goblin | 25 комментариев

Глава 12 — последняя в третьей части.
Четвёртую часть начали переводить, но продвигается не быстро.

41:55 | 68115 просмотров | аудиоверсия | скачать

Франс Гуннар Бентсон — Драконы моря
Часть третья — У пределов страны
Глава двенадцатая — О Тинге у камня Краки

Вступай в нашу группу ВКонтакте

Комментарии

cтраницы: 1 всего: 25, Goblin: 2

Stef »

#1 | 14.07.15 01:53
В дробных расчётах викингов можно голову сломать!

Du10 »

#2 | 14.07.15 07:33
Спасибо! Теперь то и послушаю сразу всё в формате mp3

BazilBazilon »

#3 | 14.07.15 08:25
>Четвёртую часть начали переводить, но продвигается не быстро.

пожалуй все согласятся, что это стало прекрасной новостью)

Odyssey »

#4 | 14.07.15 09:19
Как же хорошо!

Хе-хе »

#5 | 14.07.15 10:44
Мастерски Орм разрулил проблему!

Feynman »

#6 | 14.07.15 11:47
Видимо черноволосый не сын Орма -)

Creker »

#7 | 14.07.15 12:11
Речь Сони Зоркого, о том как заставить Гудмунда найти деньги, отличная: "Если не хочешь чтобы Орм рассказал как заборол тебя - найди денежки побыстрее". Несколько раз останавливал повествование, чтобы отдышаться.

ZMEY-GORINICH »

#8 | 14.07.15 12:16
Урааа! Дождались! Спасибо! Хотелось бы третью часть одним файлом .

Aldar »

#9 | 14.07.15 13:46
Все-таки автор реальный талант. Банальные рамсы на сходняке превратить в увлекательную повесть -- это уметь надо.

hgh »

#10 | 14.07.15 14:42
Пацаны сильны в математике!

hgh »

#11 | 14.07.15 14:44
Кому: Stef, #1

Если рассказывать как надо, напарить не получится.

BazilBazilon »

#12 | 14.07.15 14:48
шутка про глаза мощнейшая)

вождь пахучий чеснок »

#13 | 14.07.15 15:23
В книге полно лулзов, как дети говорят

Космопоэт »

#14 | 14.07.15 16:20
Только немного непривычно, что Олаф Синица теперь летняя пташка

Goblin »

#15 | 14.07.15 16:21
Кому: Космопоэт, #14

> Только немного непривычно, что Олаф Синица теперь летняя пташка

я ещё не достиг известных высот перевода, чтобы переводить Summer Bird как синица

Космопоэт »

#16 | 14.07.15 16:59
Кому: Goblin, #15

Дим Юрич, это понятно даже мне, что Саммер Бёрд - Летняя Пташка. Но все-же непривычно. Хотя на самлм деле интересно как звучит его имя не на русском или английском, а на языке автора. Помнится мне он сам из местечка под названием Сконе, а значит книгу писал на Шведском...
Кстати, Кнут, про которого было сказано в конце главы, довольно известный персонаж, стоящий у истоков Шведского королевства.

Bulldozer »

#17 | 14.07.15 16:59
Кому: Goblin, #15

> Summer Bird

Разве это не перелётная птица?

Goblin »

#18 | 14.07.15 17:00
Кому: Bulldozer, #17

> Summer Bird
>
> Разве это не перелётная птица?

именно так

_AleaTor_ »

#19 | 14.07.15 18:12
Просто великолепно, счетоводы от Бога! Спасибо Юрьевич, радует что начали переводить четвертую часть...будем ждать.

Green Drake »

#20 | 14.07.15 22:22
Гоблин нам разом
Сделал подарок -
Начитал про викингов бравых,
Смело плывущих
К добыче своей.
Бойцов умелых
Суровые судьбы
Он нам приоткрыл.

Восток 1 »

#21 | 15.07.15 04:24
Кому: Green Drake, #20

А ты настоящий скальд.

kaktush »

#22 | 15.07.15 11:54
Доприкалывался Орм над своей женой по поводу магистра.

Pivchansky »

#23 | 15.07.15 14:13
Спасибо Дмитрий Юрьевич! Очень добротно, послушал с удовольствием!

Sniff »

#24 | 15.07.15 14:45
Кому: kaktush, #22

Философская получилась история.

Как бы ты не был умен, а все равно женщина найдёт способ тебя обмануть.

С другой стороны говорится, что этот ребёнок впоследствии стал выдающимся человеком. Не смотря на то, насколько никчемным был его биологический отец. Таким образом, воспитание решает очень многое.

Сир Йожег »

#25 | 17.07.15 11:22
Дим Юрич, а можно так же одним файлом?

Заранее спасибо!

cтраницы: 1 всего: 25


полезные ссылки

Канал в Telegram

Канал в MAX

Группа в Контакте

Канал на Rutube

Канал в Дзен

Видео в iTunes Store

Подкаст в iTunes Store

Подкаст в Яндекс.Музыка


Goblin EnterTorMent © письмо | цурюк