Клим Жуков о мрачном фэнтези
24.10.19 13:34 | |
Срочно ознакомиться с лучшими образцами жанра
Скидка 20% по спецслову OPER (работает до 31 декабря 2019 г.)
Комментарии
ChuKee
»
#1 | 24.10.19 13:45
Кому: ChuKee, #1
Аберкромби хороший, да.
Вегнера не упомянули, а он тоже вполне себе хорош.
Ну и Суржикова, с его циклом про Полари.
PoD
»
#2 | 24.10.19 14:42
Кому: PoD, #2
Аберкромби категорически толковый.
Тэд Уильямс мне не зашел. Книга хорошая, но затянута что пипец была.
Бэккера не читал, хотя собирался - хотя руки не дошли.
В голову приходит еще один замечательный автор написавший добротный фентазийный мрачняк. Эд Макдональд.
От этот парень -
https://fantlab.ru/work964730
Blackwing (в переводе Черные крылья)
https://www.goodreads.com/book/show/33916060-blackwing
Вижу, что перевели только первую книгу. Осилил всю трилогию, все добротные.
Praudmur
»
#3 | 24.10.19 14:52
Кому: Praudmur, #3
Аберкромби показался слабеньким.
Уильямса не читал.
А вот Бэккера рекомендую!
Странно, что не упомянута параллель главного героя и Христа.
В книге - гл.герой что-то вроде Злого Христа.
Khornate
»
#4 | 24.10.19 15:03
Кому: Khornate, #4
КлимСаныч, можно ли расчитывать на "может быть, когда-то в грядущем" заметку-разбор-разведопрос про достославный и мемичный сеттинг "Warhammer Fantasy Battle"? Очень даже эталонная мрачная фэнтезя, и проявивший себя еще до Мартина и гомотрона.
mastan
»
#5 | 24.10.19 15:30
Кому: mastan, #5
К вопросу почему во Властелине Колец переводят топонимы и имена - так это сам Дж.Р.Р. Толкиен завещал, написав отдельный "Guide to the Names in The Lord of the Rings" в 1967 г.
Потому не только на русский, на другие языки также переводят говорящими названиями:
http://tolkiengateway.net/wiki/Translated_names
Uncle Le
»
#6 | 24.10.19 15:31
Кому: Uncle Le, #6
"Warhammer Fantasy Battle" не особенно серьёзный, imho. К тому же его хозяева его укокошили, провернув кратенький цикл "Конец времён"(End of Times), в котором собственно и наступил Конец света. Теперь у нас есть "Warhammer Age of Sigmar"(Эра Зигмара), он хоть и - оказалось(!) - интересный, но совсем другой.
Триждыженатый
»
#7 | 24.10.19 15:58
Кому: Триждыженатый, #7
Вот не выходя за тему ролика, хотелось бы спросить уважаемого КлимСаныча, можно ли надеяться на продолжение Опасных земель? Веть ей богу отменное исполнение хорошего романа было.
медвед
»
#8 | 24.10.19 17:01
Кому: медвед, #8
Кому: mastan,
#5
> К вопросу почему во Властелине Колец переводят топонимы и имена - так это сам Дж.Р.Р. Толкиен завещал
Добро пожаловать на тупич0к!
said.beduin
»
#9 | 24.10.19 17:28
Кому: said.beduin, #9
Кому: Триждыженатый,
#7
> можно ли надеяться на продолжение Опасных земель?
Вроде бы Клим Саныч обещал недавно продолжение. В Великом Новгороде.
Shnyrik
»
#10 | 24.10.19 18:08
Кому: Shnyrik, #10
Кому: Триждыженатый,
#7
> отменное исполнение хорошего романа было
Да, вроде, десятая глава второй части была не настолько давно, чтобы уже начинать отчаиваться :)
Procyon
»
#11 | 24.10.19 19:55
Кому: Procyon, #11
Кому: mastan,
#5
> К вопросу почему во Властелине Колец переводят топонимы и имена - так это сам Дж.Р.Р. Толкиен завещал, написав отдельный "Guide to the Names in The Lord of the Rings" в 1967 г.
>
> Потому не только на русский, на другие языки также переводят говорящими названиями: http://tolkiengateway.net/wiki/Translated_names
Топонимы обычно можно перевести достаточно однозначно и точно, тут как-то неприязни не возникает. А вон насчет имен - чисто моей точки зрения - лучше бы их не переводили, ни во Властелине, ни вообще. Разве что в редких случаях, когда исказить смысл просто невозможно при всем желании. Ну или в детских книжках(типа "Длинныйчулок"). Грамотный человек поймет, а для "малограмотного" можно сделать сноску, разъяснив значение на исходном языке. Как-то никому в голову не пришло переводить такие имена ка Поттер и Грейнджер, хотя они переводятся совершенно однозначно. А если пример из классики, - имена Уленшпигель и Гудзак тоже никто никогда не переводил, хотя они вполне себе говорящие.
Смирнов из Москвы
»
#12 | 24.10.19 20:41
Кому: Смирнов из Москвы, #12
Позвольте, разве Перумов - питерский писатель? Он-же в США на пмж переехал!
Uncle Le
»
#13 | 24.10.19 20:50
Кому: Uncle Le, #13
Кому: Procyon,
#11
> Как-то никому в голову не пришло переводить такие имена ка Поттер и Грейнджер, хотя они переводятся совершенно однозначно. А если пример из классики, - имена Уленшпигель и Гудзак тоже никто никогда не переводил, хотя они вполне себе говорящие.
Неправильные примеры. Вы приводите в пример произведения про наш мир. И тут, действительно, нет нужды переводить фамилии, например, англичан или датчан...
У Толкиена же свой/отдельный мир, в нём нет англичан, немцев и тд. Поэтому для читателя все фамилии и названия должны быть на его родном языке. Странно, что подобные вещи надо объяснять. Хотя, учитывая оставленное Профессором указание на то, как и что в его текстах надо переводить на другие языки, он видимо кое-что знал... Умный человек был.
Смирнов из Москвы
»
#14 | 24.10.19 21:01
Кому: Смирнов из Москвы, #14
И в ролике не охвачен цикл "Малазанская книга павших" Стивена Эриксона - незаслуженно, на мой (на мой!) взгляд.
herr hauptmann
»
#15 | 24.10.19 21:15
Кому: herr hauptmann, #15
К дискуссии на 14-15 минутах ролика- есть же замечательное произведение(по- моему мнению), совмещающее в себе и исторический роман и фэнтези- трилогия "Путь короля", за авторством Гарри Гаррисона и Джона Холма. Тут тебе и реальные исторические события- канва повествования проходит на фоне завоеваний викингов в Англии в 9 веке, и фэнтези- главного героя произведения периодически посещают видения, где он общается с богами Асгарда. При этом никаких эльфов, магов и чародеев. Да, присутствует альтернативная история- главный герой изменил ход истории в Англии, а затем и во всей Европе.
Kasyanof
»
#16 | 24.10.19 21:24
Кому: Kasyanof, #16
Властелин Колец - в супер обложке от издательства Северо-Запад стоит до сих пор на полке, на самом почетном месте. Перевод отличный!
Ivan_zerg
»
#17 | 24.10.19 21:34
Кому: Ivan_zerg, #17
Спасибо за классный формат! Теперь знаю что почитать.
С удовольствием бы посмотрел ролики в таком же формате про книжки жанров Фантастика и Ужасы.
Из фэнтези рекомендую цикл "Друсс-легенда" Дэвида Геммела.
Shram
»
#18 | 24.10.19 21:49
Кому: Shram, #18
А чем плох Сапковский и его Ведьмак? Объясните мне, я не понимаю.
PoD
»
#19 | 24.10.19 23:14
Кому: PoD, #19
Кому: Смирнов из Москвы,
#12
> Позвольте, разве Перумов - питерский писатель? Он-же в США на пмж переехал!
Ну, эта. Можно Перумова вывезти из Питера, но Питер из Перумова - никогда!
Rus[H]
»
#20 | 24.10.19 23:24
Кому: Rus[H], #20
Вместо "Игры престолов" надо читать "Кокаиновых королей" и "Драконов моря"!!!
[прыгает в окоп]
stary_dobry
»
#21 | 25.10.19 00:17
Кому: stary_dobry, #21
Кому: Uncle Le,
#13
> Хотя, учитывая оставленное Профессором указание на то, как и что в его текстах надо переводить на другие языки, он видимо кое-что знал... Умный человек был.
но все равно Сумкинс - это ужасно. Какой-то волапюк получился
KinDudu
»
#22 | 25.10.19 01:58
Кому: KinDudu, #22
Тармашев тоже хороший. Все знакомые кто читал очень любят.
Uncle Le
»
#23 | 25.10.19 07:23
Кому: Uncle Le, #23
Кому: stary_dobry,
#21
Тут вы спорите не со мной, а с самим Толкиеном...
Badreader
»
#24 | 25.10.19 09:20
Кому: Badreader, #24
Молот и крест Гаррисона отличный
Из отечественного очень сильно рекомендую Пехова. Страж на уровне Ведьмака а Ветер Полыни еще выше, сравнил бы с Толкиеным да заклюют
медвед
»
#25 | 25.10.19 09:44
Кому: медвед, #25
Кому: stary_dobry,
#21
> но все равно Сумкинс - это ужасно. Какой-то волапюк получился
Фёдор Сумкин же!
McAlastair
»
#26 | 25.10.19 09:55
Кому: McAlastair, #26
Кому: Badreader,
#24
I> Из отечественного очень сильно рекомендую Пехова.
Ещё есть отличный (на мой взгляд) цикл «Конгрегация»/«Инквизитор» у Надежды Поповой: альтернативная история Священной Римской империи германской нации на рубеже 14-15 веков с блэкдже… эммм… с вервольфами, стригами (вампирами), малефиками (колдунами и магами), ведьмами, падшими ангелами и Конгрегацией по делам веры Священной Римской империи, которая со всем этим бардаком борется методами оперативников и следователей органов внутренних дел.
McAlastair
»
#27 | 25.10.19 09:57
Кому: McAlastair, #27
Кому: McAlastair,
#26
И методами органов госбезопасности
Scald
»
#28 | 25.10.19 10:24
Кому: Scald, #28
Кому: Shram,
#18
> А чем плох Сапковский и его Ведьмак? Объясните мне, я не понимаю.
Сапковский отличный. И приключения ведьмака и Рейнмара из Белявы отличные. Помню, что в конце 90-х начале 2000-х покупал всякое фентези. Но теперь даже под пыткой не вспомню про что оно и как зовут авторов. А подыми меня в три часа ночи, так я тебе всё про ведьмака и Рейневана прожую. Потому как Сапковский про людей, людские стада и их взаимоотношения писал как надо. Да ещё и с адским чёрным юмором. Так что пана Анджея помню, остальных не помню.
Schneider
»
#29 | 25.10.19 10:31
Кому: Schneider, #29
Кому: Uncle Le,
#13
> Хотя, учитывая оставленное Профессором указание на то, как и что в его текстах надо переводить на другие языки, он видимо кое-что знал...
Угу. притом, что т.н. Всеобщий язык Средиземья (адунаик), судя по имеющемуся образцу, это что-то, близкое к иранскому.
zibel
»
#30 | 25.10.19 14:08
Кому: zibel, #30
Кому: ChuKee,
#1
> Вегнера не упомянули, а он тоже вполне себе хорош.
Я сломался на его кочевниках. Натурально русские варвары на пулемёты ордами. В общем, дядька совершенно про них не понимает и пишет на такую же аудиторию. Лучше бы оставался в рамках привычного и знакомого со своей горной стражей.
Springboks
»
#31 | 25.10.19 15:04
Кому: Springboks, #31
А мне из свежего очень понравилась Хроника убийцы короля Патрика Ротфусса, шикарно проработанный мир и очень интересная история.
Хотя эпичного масштаба там, конечно, нет.
er.liu
»
#32 | 25.10.19 17:12
Кому: er.liu, #32
Тёмное фэнтези без попаданцев, что пиво без водки!
MA3im
»
#33 | 26.10.19 00:05
Кому: MA3im, #33
Кому: er.liu,
#32
> Тёмное фэнтези без попаданцев, что пиво без водки!
А тёмное фэнтези с попаданцами, что водка с димедролом. По отдельности принимать тяжело, а уж вместе - да ну нафиг.
Жертва режима
»
#34 | 26.10.19 00:19
Кому: Жертва режима, #34
Рассказать про темное фэнтази и ни разу не упомянуть Сапковского, ну это надо постараться )
San
»
#35 | 26.10.19 17:54
Кому: San, #35
Тэда Уильямса читал давным-давно, то ли в конце 90-х то ли в начале 00-х, помню смутно, но мне как-то не показалось оно сильно тёмным и мрачным. Эпичным (или говоря-по другому, затянутым шо ппц) - да. А вот, например, Стивен Дональдсон с его прокаженным гг (кстати, попаданец, хотя тогда и словечка такого ещё не было) - как раз произвёл впечатление того самого dark fantasy.
А что какается претензий предыдущих комментаторов что что-то там не упомянуто - так ясен пень, что гость будет говорить про книги своего издательства, а не про что другое.
Cirno
»
#36 | 26.10.19 21:35
Кому: Cirno, #36
С переводами Аберкромби местами ещё интереснее. Например, с помянутым Логеном/Девятипалым (в оригинале Ninefingers) и Девять Смертей (Bloody Nine) — это две разные сущности, т.к. у персонажа специфическое раздвоение личности. И это подчёркивается буквально языком: в его главах, пока он в своём уме — он обозначается "третьим лицом" исключительно как Логен, а обозначение "Девять Смертей" появляется только в те моменты, когда личность переключается.
Плюс в целом специфика именно "ограниченного третьего лица" — персонаж, с точки зрения которого идёт глава, а этой главе всегда обозначается либо по имени, либо местоимениями, без заместительных определений. Ну и самое интересное: оформление мыслей/"внутренней речи" у разных персонажей разное на уровне типографики. Например, у Джезаля они прописаны как обычные реплики в диалогах, и после этого добавлено "хотел было сказать, но подумал про себя". А у инквизитора Глокты они вписаны прямо в текст без отбивки, зато выделяются курсивом.
Вот интересно, насколько такие детали сохранены в новом переводе (в старом с этим всё было совсем грустно).
Tak Pobedim
»
#37 | 28.10.19 15:21
Кому: Tak Pobedim, #37
Ну уж если душа просит мрачного: Яцек Пекара с циклом который у нас "чудовищно" называется "Мордимер Маддердин". Там о тяжёлых буднях средневекового инквизитора где Иисус не умер на кресте, а сломал его и уничтожил половину Иерусалима.
Mg_H
»
#38 | 29.10.19 08:21
Кому: Mg_H, #38
Кому: Shram,
#18
> А чем плох Сапковский и его Ведьмак? Объясните мне, я не понимаю.
Ведьмака категорически нельзя читать после 25 лет.
То, что в детстве казалось крутым и мрачным, превращается в аццкий цырк с тупым главным героем-подростком (по разуму) в единстве с дурацким сюжетом.
Физик-Любитель
»
#39 | 29.10.19 09:39
Кому: Физик-Любитель, #39
Послущал про Бэккера.
Так вот кем вдохновлялся автор романа-коммикса "Корзинки из кишок".
ЧГКшник
»
#40 | 29.10.19 15:40
Кому: ЧГКшник, #40
Кому: Mg_H,
#38
>Ведьмака категорически нельзя читать после 25 лет
Категорически согласен! В детстве не удалось прильнуть к шЫдевру, перечитывал все книги, уже после прохождения трёх частей игры. От инфантильности и высосанных из пальца моральных терзаний большинства героев хотелось выть в голос.
Scald
»
#41 | 29.10.19 21:22
Кому: Scald, #41
Кому: Shram,
#18
Не верь им. Ведьмак - мужик хоть куда. Не то что толкиеновские уродцы недоразвитые.
Геральт пьёт водку, крушит рыла, все красавицы ему дают, а врагов рубит в капусту и зарабатывает бабки. А у Толкиена какие-то пузатые крысы сидят столетиями по норам без баб, да пивасик с коржиками на диване жрут, пока приблудному волшебнику не придёт в голову сократить население Средиземья, устроив массовый геноцид по расовому признаку. Тоска. Вот если бы Фродо завалил дядю секирой и стал духов видеть и козу уестествлять, вот это было бы уже интереснее. А потом бы надел кольцо и обрёл бы всевластие: местных сгонял бы на барщину, отдалённых обложил оброком, молодых хоббитушек брал бы в дом "учиться вышиванию", должников и дерзких кнутобоец и кучер Сэм Цеповяз порол бы на конюшне, так что на простынях бы выносили, а заезжих гостей кидал бы на потеху в подвал, где на цепи сидел голодный Беорн, не достающий когтями только до одного угла. Вот это по-взрослому.
Zer0
»
#42 | 02.11.19 16:19
Кому: Zer0, #42
Кому: Scald,
#41
А на волшебном сходняке маги бы постановили, что Гэндальф не Серый, а Голубой, и место ему у параши в Мории. Погремуху бы ему дали 'Галадриэль'. Ну и Братство Кольца признали законтаченным в полном составе.
Scald
»
#43 | 02.11.19 19:28
Кому: Scald, #43
Кому: Zer0,
#42
Дело говоришь. Есть ещё одно культовое фэнтези - "Сага о копье". Это про то как Хельсинскую группу послали для выполнения разведывательно-диверсионной операции. И как они с этим справлялись.
Shram
»
#44 | 03.11.19 00:31
Кому: Shram, #44
Кому: Mg_H,
#38
Вы не могли бы привести пример сурового дарк фэнтези? Одного-двух авторов хотя бы, а то мне читать нечего. Или все имена уже есть в ролике? :)
полезные ссылки
Канал в Telegram
Канал в MAX
Группа в Контакте
Канал на Rutube
Канал в Дзен
Видео в iTunes Store
Подкаст в iTunes Store
Подкаст в Яндекс.Музыка