Новости | Картинки | Видео | Переводы | Магазин | VIP клуб

Начало времён, трейлер

07.09.09 10:59 | Goblin | 111 комментариев

Скоро на экранах, перевод сделан мной.

02:06 | 155350 просмотров

Подписывайся на канал в Дзен

Комментарии

cтраницы: 1 | 2 всего: 111, Goblin: 16

paV »

#1 | 07.09.09 11:03
и дубляж тоже?

Хромой Шайтан »

#2 | 07.09.09 11:06
Ролик порадовал, Джек Блек не подкачает, накал идиотии обеспечен.
Новость про правельный перевод обрадовала.

Goblin »

#3 | 07.09.09 11:07
Кому: paV, #1

> и дубляж тоже?

Да.

Художник »

#4 | 07.09.09 11:14
Кому: Хромой Шайтан, #2

> Ролик порадовал, Джек Блек не подкачает, накал идиотии обеспечен.
> Новость про правельный перевод обрадовала.

Вольно! КС

Sir G »

#5 | 07.09.09 11:15
всё-таки для рабовладельцев в прошлом были несомненные плюсы! )))))))

Rapax »

#6 | 07.09.09 11:17
А ДВД будет?

Хмурый_Сибиряк »

#7 | 07.09.09 11:21
От фильма с участием Черного Джека всегда ожидаю похабных шуток ниже пояса и максимального накала идиотии. В "Начале времен", надеюсь, ничего не изменилось?

Трейлер не смотрел - трафик :(

Alihan »

#8 | 07.09.09 11:23
Кому: Хмурый_Сибиряк, #7

> ничего не изменилось?

Кажется нет :))

boondocksaint »

#9 | 07.09.09 11:27
ААА!!! XD Ролик убил :-)

spc »

#10 | 07.09.09 11:31
Вы меня извините, но:

Блядь, насколько же Джек Блек охуенен! С удовольствием смотрю его фильмы, и этот, похоже, исключением не будет.

Defua »

#11 | 07.09.09 11:32
ДимЮрич, а матерные слова в фильме есть?

Simfer »

#12 | 07.09.09 11:36
Кому: spc, #10

> Вы меня извините, но:
>
> Блядь, насколько же Джек Блек охуенен! С удовольствием смотрю его фильмы, и этот, похоже, исключением не будет.

Он еще и поет акуенно, послушай Tenacious D

Z.A.YTS »

#13 | 07.09.09 11:43
Даж и не знаю что поугарнее: "Зомбиленд" или "Начало времен"
В любом случае чтоб поржать капитально смотреть надо оба!

Hose »

#14 | 07.09.09 11:43
С удовольствием посмотрю в Правильном переводе, даешь спец показы!!!

Goblin »

#15 | 07.09.09 11:44
Кому: Defua, #11

> ДимЮрич, а матерные слова в фильме есть?

Нету.

al_kam »

#16 | 07.09.09 11:44
Атомный фильм, правильный перевод - что может быть лучше? Ждем!

Snobbi_Snobbs »

#17 | 07.09.09 11:44
Кому: Simfer, #12

> Он еще и поет акуенно, послушай Tenacious D

Ггыыыы....люблю исполнять его "Fuck her gently" под гитару, необременным знаниями английского девушкам как люто романтичную песню.

Стинги »

#18 | 07.09.09 11:47
Смешно. Надо будет оценить.

Gans »

#19 | 07.09.09 11:53
Баннера опять нету! Скучно без него!

BuRN »

#20 | 07.09.09 11:54
Кому: Snobbi_Snobbs, #17

И что, попадались такие что не заподозрили ни разу?? :)

PlanTain »

#21 | 07.09.09 12:01
Неплохо, надо идти!

Akylla »

#22 | 07.09.09 12:02
Кому: Z.A.YTS, #13

> Даж и не знаю что поугарнее: "Зомбиленд" или "Начало времен"

Это ж разное, камрад, хоть и комедии обе-две. Но, Блек хорош, что ни говори )

Маленький Друг »

#23 | 07.09.09 12:03
[начал ждать информацию про спецпоказы]

hulagu »

#24 | 07.09.09 12:03
Кому: Goblin, #3

> и дубляж тоже?
>
> Да.

Я правильно понимаю, - на экранах фильм будет в дубляже Гоблина, без участия доп.персонала?
Тогда это мега-круто!

Ролик не смотрел пока.
Дома вечером заценю!

Pavlun »

#25 | 07.09.09 12:05
Будем подождать!!!

Goblin »

#26 | 07.09.09 12:08
Кому: Gans, #19

> Баннера опять нету!

Это заставляет переживать малолетних долбоёбов.

> Скучно без него!

[кивает]

Goblin »

#27 | 07.09.09 12:08
Кому: hulagu, #24

> Я правильно понимаю, - на экранах фильм будет в дубляже Гоблина, без участия доп.персонала?

Неправильно.

Роли дублируют актёры.

Sandrob »

#28 | 07.09.09 12:09
Голос правильного переводчика ласкает слух... И автоматически любой фильм становится крутанским.

Счастливый »

#29 | 07.09.09 12:09
"So we all loose" - "так что все мы от этого потеряем". Разве не так? Намекая на то, что поступок выбившыего фрукты - глуп.

Smirnoff »

#30 | 07.09.09 12:14
ДимЮрич, помнится ты говорил, что тебе фильмы нравяться больше про бандитов и ментов, потому только боевики да триллеры переводишь, а тут вдруг камедь, как так?

Художник »

#31 | 07.09.09 12:15
Кому: Счастливый, #29

> "So we all loose" - "так что все мы от этого потеряем". Разве не так? Намекая на то, что поступок выбившыего фрукты - глуп.

А это Главный так нарочно перевёл! Тебя позлить!!!

ElvenSkotina »

#32 | 07.09.09 12:16
Новость отличная!

FatMob »

#33 | 07.09.09 12:17
Кому: Goblin, #27

> Неправильно.
>
> Роли дублируют актёры.

А вы будете кого-нибуть озвучивать?

весельчак у »

#34 | 07.09.09 12:17
Кому: Goblin, #27

Отсмотрел Бруно в лицензионном ДВД.

Большое спасибо за перевод!

Irrrka »

#35 | 07.09.09 12:19
Кому: Snobbi_Snobbs, #17

> Ггыыыы....люблю исполнять его "Fuck her gently" под гитару, необременным знаниями английского девушкам как люто романтичную песню.

А ты, коварный!

Snobbi_Snobbs »

#36 | 07.09.09 12:19
Кому: BuRN, #20

> И что, попадались такие что не заподозрили ни разу?? :)

Главное слово "fuck" поневнятнее пропеть, а на остальные они вообще не реагируют.

Goblin »

#37 | 07.09.09 12:21
Кому: весельчак у, #34

> Отсмотрел Бруно в лицензионном ДВД.
>
> Большое спасибо за перевод!

Старался.

Goblin »

#38 | 07.09.09 12:21
Кому: FatMob, #33

> А вы будете кого-нибуть озвучивать?

Мы не актёр.

Мы обычно говорю за кадром, озвучивая надписи.

В этом фильме надписей нет.

весельчак у »

#39 | 07.09.09 12:24
Голос за кадром в Бруне сразу порадовал.

зелёный »

#40 | 07.09.09 12:25
Кому: Goblin, #38

> В этом фильме надписей нет.

титры!

Goblin »

#41 | 07.09.09 12:27
Кому: весельчак у, #39

> Голос за кадром в Бруне сразу порадовал.

Оно, конечно, с матюгами местами ещё веселее.

Но - так.

CrazyArcher »

#42 | 07.09.09 12:30
Бодренько! Надо будет стараться посмотреть, Джек Блек подвести не должен!

Defua »

#43 | 07.09.09 12:34
Кому: весельчак у, #34

> Отсмотрел Бруно в лицензионном ДВД.

неужто уже вышел!?

[на ходу натягивает штиблеты и бежит за диском]

boondocksaint »

#44 | 07.09.09 12:42
Кому: Defua, #43

> неужто уже вышел!?
>
> [на ходу натягивает штиблеты и бежит за диском]

[бросается в магазин прямо без штанов, дружелюбно помахивая половым органом]

Nord »

#45 | 07.09.09 12:42
Дмитрий Юрьевич, спасибо!

весельчак у »

#46 | 07.09.09 12:43
Кому: Goblin, #41

> > Оно, конечно, с матюгами местами ещё веселее.
>
> Но - так.

Лучше сделать нереально.

Фильм - это просто ад, Сане Когану теперь ни один гомосек руки не подаст за такую

впопуляризацию.

Художник »

#47 | 07.09.09 12:45
Кому: boondocksaint, #44

> [бросается в магазин прямо без штанов, дружелюбно помахивая половым органом]

[падает со стула, излечивается от заикания]

Художник »

#48 | 07.09.09 12:47
Кому: boondocksaint, #44

> [бросается в магазин прямо без штанов, дружелюбно помахивая половым органом]

Прикрывай тыл! Не забывай за каким фильмом бежишь!!

Апоптоз »

#49 | 07.09.09 12:54
Добрый день!
А скоро ли на допремьерном спецпоказе?

псих »

#50 | 07.09.09 12:54
> люблю исполнять его "Fuck her gently"

что за песня? Напой!

EvilZulu »

#51 | 07.09.09 12:55
[отбивает чечётку. воет волком. смеётся гиеной]
Отличная новость! Солнце выглянуло из-за туч!

Goblin »

#52 | 07.09.09 13:02
Кому: Апоптоз, #49

> А скоро ли на допремьерном спецпоказе?

Пока не знаю.

EvilZulu »

#53 | 07.09.09 13:03
Кому: псих, #50

> что за песня? Напой!

[R] Только для взрослых. http://dagobah.biz/flash/Fuck_Her_Gently.swf

Snobbi_Snobbs »

#54 | 07.09.09 13:05
Кому: псих, #50

> что за песня? Напой!

Камрад, тебе гугл лучше напоет)))

псих »

#55 | 07.09.09 13:14
Кому: EvilZulu, #53
Кому: Snobbi_Snobbs, #54

песня - ад!!!

Snobbi_Snobbs »

#56 | 07.09.09 13:27
Кому: псих, #55

У него и другие тоже забавные. Особенно если смотреть записи концертов.

Alex Diskane »

#57 | 07.09.09 14:00
Ржачный ролик. Жду фильм с нетерпением

МАБ »

#58 | 07.09.09 14:16
- Ты можешь стать моей правой рукой.
- Видал я что ты делаешь правой рукой, спасибо!

- Привет.
- Мне пора работать рабыней.
- Давай куда нибудь сходим, ты когда заканчиваешь?
- Никогда. Я ж рабыня.
- Аахаа точно!


АААААА!!!!!!111
Надо идти!

Salasar »

#59 | 07.09.09 14:28
Кому: Goblin, #52

> Пока не знаю.

Надеюсь, правильный кинотеатр Ударник не обойдут стороной. Джек Блек радует, как всегда.

CyberHaw4 »

#60 | 07.09.09 14:30
Смотрели-ли вы фильм? Если да, то как он вам? Есть-ли вероятность того, что "9" и "Начало Времён" выйдут на ДВД с вашим одноголосым переводом?

cephalochordata »

#61 | 07.09.09 14:32
Кому: весельчак у, #34

> Отсмотрел Бруно в лицензионном ДВД.

Камрад, а какие звуковые дорожки на диске?

Старый Пес »

#62 | 07.09.09 14:34
Дмитрий Юрьевич, тут недавно в комментах проскакивала информация о том что ДВД с мультом "9" будет с Вашим переводом. А что с прокатной версией? Заранее спасибо за ответ.

RedWolf »

#63 | 07.09.09 15:03
Весёлый ролик. Надо будет глянуть фильму.

Goblin »

#64 | 07.09.09 15:07
Кому: Счастливый, #29

> "So we all loose" - "так что все мы от этого потеряем". Разве не так?

Он про то, что не только он лузер.

Delirium »

#65 | 07.09.09 15:08
Кому: Хмурый_Сибиряк, #7

> От фильма с участием Черного Джека всегда ожидаю похабных шуток ниже пояса и максимального накала идиотии. В "Начале времен", надеюсь, ничего не изменилось?

Судя по ролику, все на месте.

Goblin »

#66 | 07.09.09 15:08
Кому: CyberHaw4, #60

> Смотрели-ли вы фильм?

Прежде чем переводить фильмы, я их обычно смотрю.

Да, смотрел.

> Если да, то как он вам?

Нормально.

> Есть-ли вероятность того, что "9" и "Начало Времён" выйдут на ДВД с вашим одноголосым переводом?

9 - да, Начало времён - нет.

Egorus »

#67 | 07.09.09 15:09
http://www.kinopoisk.ru/level/16/film/103299/trailer/38567/

промо ролик Утомлённых солнцем 2

Это выйдет 9 мая 2010

Dragov »

#68 | 07.09.09 15:09
Дмитрий Юрьевич, скажите пожалуйста, каким кодеком вы жмёте видео ролики, для выкладывания в сеть?

Goblin »

#69 | 07.09.09 15:11
Кому: Dragov, #68

> Дмитрий Юрьевич, скажите пожалуйста, каким кодеком вы жмёте видео ролики, для выкладывания в сеть?

Я, камрад, могу только переводить и говорить.

Поскольку технически безграмотный, остальное делают специально обученные камрады.

Что и как - абсолютно без понятия.

Блюзмен »

#70 | 07.09.09 15:18
Кому: Goblin, #66

> Есть-ли вероятность того, что "9" и "Начало Времён" выйдут на ДВД с вашим одноголосым переводом?
>
> 9 - да,

Щщщикарно.

Кому: Egorus, #67

> http://www.kinopoisk.ru/level/16/film/103299/trailer/38567/
>
> промо ролик Утомлённых солнцем 2

Комментарий оттудова:

>Но, судя по ролику, у него историческая эпопея получается лучше, чем наши доморощенные фантастические блокбастеры — это Вам, батенька Бондарчук Ф., не розовые танки, с вечно орущими сопляками.Очень хочется верить, что, наконец-то, 9 мая мы получим НАСТОЯЩИЙ и реалистичный хит о ВОВ, а то заждались уже.

о_О мы смотрели с этим комментатором один и тот же ролик???

Stu67 »

#71 | 07.09.09 15:19
Кому: Egorus, #67

> > Это выйдет 9 мая 2010

Долго ещё. А спецэффекты херово выглядят уже сейчас.

Stu67 »

#72 | 07.09.09 15:21
Кому: Блюзмен, #70

> > о_О мы смотрели с этим комментатором один и тот же ролик???

Розовые танки уже не в моде. На сезон весна-лето 2010 нужны танки с парусами!

Kote »

#73 | 07.09.09 15:22
Даешь спецпоказ!!!

FatMob »

#74 | 07.09.09 15:30
Кому: Goblin, #38

> Мы не актёр.
>
> Мы обычно говорю за кадром, озвучивая надписи.
>
> В этом фильме надписей нет.

Блин, Дмитрий Юрьевич, меня в детском саду еще научили старших на вы называть, никак не отвыкну!

Rapax »

#75 | 07.09.09 15:31
Кому: Goblin, #66

> Есть-ли вероятность того, что "9" и "Начало Времён" выйдут на ДВД с вашим одноголосым переводом?
>
> [9 - да], Начало времён - нет.


[не может придтить в себя от счастья]

north_wind »

#76 | 07.09.09 15:31
Отличные актеры! Очень смешной ролик, спасибо!
Дмитрий Юрьевич, а когда ожидать-то? После 2010 или до?

ushak »

#77 | 07.09.09 15:41
Кому: Блюзмен, #70

> мы смотрели с этим комментатором один и тот же ролик???

ты и тот комментатор смотрели один и тот же ролик, просто понимали увиденное разными мозгами. Если я и моя старшая дочь посмотрим один и тот же "Дом-2", я готов убить все живое на земле через 30 секунд просмотра, а она может досмотреть до конца и у нее даже аппетит не пропадет.

псих »

#78 | 07.09.09 16:03
Д.Ю. вы перевели "лох", а в оригинале как?
Академический интерес.
Спасибо, с уважением.

Basmach »

#79 | 07.09.09 16:04
ДимЮрич, блин, а как же быть, если живешь далеко от тех мест, где проходят показы с переводом вживую?! Есть ли возможность приобрести шедевры удаленно (скачать там, за деньги например, или диски купить)? А то это что же выходит - в кино пару раз для нескольких человек показали - и всё? И на никаких носителях нет, кроме как в голове?

mashingunner »

#80 | 07.09.09 16:04
Кому: EvilZulu, #53

> [R] Только для взрослых. http://dagobah.biz/flash/Fuck_Her_Gently.swf

очень хорошая, добрая песенка.
и мультик очень веселый.
[не выдержав, укатывается под стол]

Goblin »

#81 | 07.09.09 16:09
Кому: Basmach, #79

> ДимЮрич, блин, а как же быть, если живешь далеко от тех мест, где проходят показы с переводом вживую?! Есть ли возможность приобрести шедевры удаленно (скачать там, за деньги например, или диски купить)? А то это что же выходит - в кино пару раз для нескольких человек показали - и всё? И на никаких носителях нет, кроме как в голове?

Победить всё и сразу я не могу.

Что-то получается перевести на спецпоказах - это значительно лучше, чем не переводить вообще.

Что-то получается перевести для дубляжа - это значительно лучше, чем не переводить вообще.

Что-то получается перевести для DVD - это тоже неплохо.

Что-то получается перевести на спецпоказах, для дубляжа и для DVD - так получается не часто, но я стараюсь.

Сразу и всё - так не бывает.

Переводить кино, чисто для справки, я начал в 1995 году.

Результаты же только десяток лет спустя.

Goblin »

#82 | 07.09.09 16:09
Кому: north_wind, #76

> а когда ожидать-то?

Скоро.

minipaha »

#83 | 07.09.09 16:14

Дорогие ребята.

 

Вы хорошо знаете, что такое уголовный кодекс?

 

Как вы думаете, насколько хорошо с ним знаком ДЮ?

 

Не надо писать глупости.

 

Модератор.

спиртсмен »

#84 | 07.09.09 16:23
Кому: Goblin, #66

Дмитрий Юрич, вопрос не очень по адресу, но можешь объяснить тупым, а какие факторы мешают издателям воткнуть дорожку с твоим одноголосым переводом (наряду с дорожкой-дубляжом с твоим переводом) в выпускаемый ДВД?

Goblin »

#85 | 07.09.09 16:23
Кому: спиртсмен, #84

> а какие факторы мешают издателям воткнуть дорожку с твоим одноголосым переводом (наряду с дорожкой-дубляжом с твоим переводом) в выпускаемый ДВД?

Камрад, я не издатель.

Подобные вопросы правильно задавать издателям, а не мне.

gmuriel »

#86 | 07.09.09 16:27
Спасибо, Дима Юрьевич!
[обалдев от счастья, прикуривает фильтр]

Кому: Snobbi_Snobbs, #17

Песня - атомная!

Basmach »

#87 | 07.09.09 16:27
Кому: Goblin, #81

> Победить всё и сразу я не могу.

Эхма... "Абыдна, да?"(с)
Значит, перевод для дубляжа, для спецпоказа и для ДВД - это три разные вещи? Я-то полагал, что для дубляжа - берут актеры тот же диск, и просто за разных людей на разные голоса перевод повторяют...

m@stik@ »

#88 | 07.09.09 16:27
[отрывает листок календаря,напевает]
поскорей бы спецпокааз..

Goblin »

#89 | 07.09.09 16:28
Кому: Basmach, #87

> Значит, перевод для дубляжа, для спецпоказа и для ДВД - это три разные вещи?

Как правило, это одна и та же вещь.

Другое дело, с каким фильмом какую можно реализовать.

> Я-то полагал, что для дубляжа - берут актеры тот же диск, и просто за разных людей на разные голоса перевод повторяют...

Актёры в микрофон говорят, никаких дисков им не дают.

спиртсмен »

#90 | 07.09.09 16:28
Кому: Goblin, #85

> Камрад, я не издатель.
>
> Подобные вопросы правильно задавать издателям, а не мне.

Понятно, сенкс.:)

Stuber »

#91 | 07.09.09 16:49
Да. Какие были времена. Трава была зеленее. Мужики были мужиками. Женщины рабынями.
[грызёт берцовую кость мамонта]

Kabban »

#92 | 07.09.09 17:23
Кому: Stuber, #91

> Мужики были мужиками. Женщины рабынями.

Не надо идеализировать: мужики тоже были рабами, а если не повезёт - то и рабынями.

ad »

#93 | 07.09.09 18:10
разрешите полюбопытствовать, что помешало перевести название как "Год первый"?
было бы ближе к оригиналу
академический интерес
спасибо

Yautja »

#94 | 07.09.09 18:15
А вот не было бы пояснений, со стороны, вылитая Земфира и Рената Литвинова после помолвки.

Goblin »

#95 | 07.09.09 18:20
Кому: ad, #93

> разрешите полюбопытствовать, что помешало перевести название как "Год первый"?

Название назначают прокатчики.

Stuber »

#96 | 07.09.09 18:43
Кому: Kabban, #92



> Мужики были мужиками. Женщины рабынями.
>
> Не надо идеализировать: мужики тоже были рабами, а если не повезёт - то и рабынями.

"Баб за борт, а мужиков насиловать !" (к)

gringoGTI »

#97 | 07.09.09 18:44
>>Скоро на экранах, перевод сделан мной.

Ждём с нетерпением!

Sanzh »

#98 | 07.09.09 19:03
Дим Юрьевич, а почему вы "Coming soon" перевели как "Скоро в правильном переводе Гоблина"?!!! Так не правильно, я в словаре смотрел!!!

ivanessens »

#99 | 07.09.09 19:12
Понравилась шутка про "древо позания"!)

DeDarK »

#100 | 07.09.09 19:13
А ведь Блэку третьего дня сорокет стукнул.

cтраницы: 1 | 2 всего: 111


полезные ссылки

Канал в Telegram

Канал в MAX

Группа в Контакте

Канал на Rutube

Канал в Дзен

Видео в iTunes Store

Подкаст в iTunes Store

Подкаст в Яндекс.Музыка


Goblin EnterTorMent © письмо | цурюк