Новости | Картинки | Видео | Переводы | Магазин | VIP клуб

Про фильм Snatch, часть 1

24.04.26 17:54 | Goblin | 21 комментарий


Немедленно подписаться, насладиться и заодно принять участие в розыгрышах!

Канал Уильяма «Шекспир плачет»

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии

cтраницы: 1 всего: 21, Goblin: 5

cpr »

#1 | 24.04.26 19:02 | ответить
На ВК видео выложите пожалуйста!

Goblin »

#2 | 24.04.26 19:03 | ответить
Кому: cpr, #1

> На ВК видео выложите пожалуйста!

вот здесь надо смотреть незадорого: https://vip.oper.ru/

DeadMan »

#3 | 24.04.26 21:09 | ответить
Замечательная новость!
Цикл про "Джентльменов" я смотрел с большим интересом.
Уильяму - отдельное спасибо!
Буду ждать новых выпусков

azar777 »

#4 | 24.04.26 21:51 | ответить
ДимЮриьич, вы уж простите за оффтоп, но у Опершопа сдохла подписка на Тильду, ошибка 402.
Расстреляйте там кого положено. Забыть оплатить подписку на Тильду — вообще не Ваш уровень.

ЧГКшник »

#5 | 24.04.26 21:51 | ответить
Сп#здили и точка.

ayaks »

#6 | 24.04.26 22:31 | ответить
Snatch. = Snatch point
А вот snatch point это вырвать очко (в спортивном смысле) в последний момент.
Такая версия у меня.

dayvid »

#7 | 25.04.26 01:14 | ответить
Кому: ayaks, #6

> А вот snatch point это вырвать очко (в спортивном смысле)

Про очко не скажу. Но это рывок, в тяжелой атлетике, среди прочих значений. И скачок,(на первом скачке расколется) на уголовном сленге. Английский многообразен.

беларусик »

#8 | 25.04.26 09:38 | ответить
Кому: Goblin, #2

> вот здесь надо смотреть незадорого:


Я бы и рад, да из-за бугра не могу оплатить((

thenzill »

#9 | 25.04.26 18:22 | ответить
> Я бы и рад, да из-за бугра не могу оплатить((

Я из Белоруссии плачу через yoomoney...
А так да - карту не привязать.

DeadMan »

#10 | 25.04.26 21:25 | ответить
Рекомендация для Уильяма (и всех желающих, конечно же)
Если он действительно соберётся читать "Левшу" - пусть найдёт издание с иллюстрациями Кукрыниксов. В электронном виде найти довольно несложно.

беларусик »

#11 | 26.04.26 10:14 | ответить
Кому: thenzill, #9

> Я из Белоруссии плачу через yoomoney...


А я из пиндосии и у меня, к сожалению, вариантов нет((

АртёмР »

#12 | 26.04.26 10:56 | ответить
Раз уж в комментариях зашла речь о правильности перевода названия (литературного) - то и у меня имеются варианты.
Учитывая, что это своего рода сленговое описание самого действия одним словом, то как вам варианты: "ХВАТЬ!"(он же "ХАП!" или "ЦАП!"), "Подрез" или "Отжим"?

black swan »

#13 | 26.04.26 13:40 | ответить
Кому: беларусик, #8
А мне религия не позволяет) Итак за интернет почти тыщу плачу! Как говорит мама Роза - тысяча туда, тысяча сюда, смотришь и нет родного миллиарда))

Goblin »

#14 | 26.04.26 13:41 | ответить
Кому: black swan, #13

> А мне религия не позволяет)

это ты пришёл сюда отговаривать людей от подписки?

или просто дурачок?

Goblin »

#15 | 26.04.26 13:41 | ответить
Кому: АртёмР, #12

> Раз уж в комментариях зашла речь о правильности перевода названия (литературного) - то и у меня имеются варианты.
> Учитывая, что это своего рода сленговое описание самого действия одним словом, то как вам варианты: "ХВАТЬ!"(он же "ХАП!" или "ЦАП!"), "Подрез" или "Отжим"?

я же вроде понятно пояснил про нецензурность

Goblin »

#16 | 26.04.26 13:42 | ответить
Кому: DeadMan, #10

> Рекомендация для Уильяма (и всех желающих, конечно же)
> Если он действительно соберётся читать "Левшу" - пусть найдёт издание с иллюстрациями Кукрыниксов. В электронном виде найти довольно несложно.

к чему загадки?

давай сразу ссылки

Atollos »

#17 | 26.04.26 14:53 | ответить
Фига! На полный штык!!

DeadMan »

#18 | 26.04.26 19:36 | ответить
Кому: Goblin, #16

ну, раз можно!

к примеру, вот здесь:
https://онлайн-читать.рф/%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2-%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%88%D0%B0/

сканы книги:
https://polny-shkaf.livejournal.com/90479.html

Goblin »

#19 | 26.04.26 19:37 | ответить
Кому: DeadMan, #18

> ну, раз можно!

ты как не родной...

cpr »

#20 | 27.04.26 12:19 | ответить
Кому: Goblin, #2

Намек понял!

Андерталец »

#21 | 28.04.26 00:02 | ответить
Кому: ayaks, #6

У них, насколько помню, типографская точка - это dot, (full) stop или period у американцев.

cтраницы: 1 всего: 21

 Правила | Регистрация | Поиск

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль? | я с форума

комментарий:


полезные ссылки

Канал в Telegram

Канал в MAX

Группа в Контакте

Канал на Rutube

Канал в Дзен

Видео в iTunes Store

Подкаст в iTunes Store

Подкаст в Яндекс.Музыка


Goblin EnterTorMent © письмо | цурюк